Similar context phrases
Translation examples
—Sí. El coágulo. Capítulo XVII COÁGULO —Observen cómo cesa la acción nerviosa en el coágulo —dijo Duval—.
« Au caillot. » Chapitre XVII Le caillot Duval leur dit : « Vous voyez que l’action nerveuse se termine au caillot.
—Prácticamente, están en el coágulo. Se han detenido.
« Pratiquement au caillot. Ils se sont arrêtés. »
—Y le dieron un medicamento para disolver coágulos.
— Et ils lui ont injecté un médicament pour les caillots.
Cuando la lengua se inmoviliza, como la sangre, se coagula.
Quand la langue s’immobilise, comme le sang, elle coagule.
Es una poción inventada por ella que impide que la sangre se coagule.
C’est une potion de son invention qui empêche le sang de coaguler.
No coagula. No. Lo que fluía del cuello del hombre no iba a coagular bajo la compresa.
Ça ne coagule pas. Non. Ce qui s’échappait du cou de l’homme n’allait pas coaguler sous la compresse.
– Según la leyenda hay a quien se le coagula la sangre en los ojos y a quien no.
— La légende prétend qu’il y a des cas où le sang ne coagule pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test