Translation for "claúsula" to french
Translation examples
Es una cláusula del testamento.
C’est une clause du testament.
—Recuerdo esa cláusula.
– Je n’ai pas oublié cette clause.
—¿Por qué una cláusula de privacidad?
— Pourquoi la clause d’intimité ?
Una cláusula más para el contrato.
Une clause additionnelle au contrat.
Espero que en el contrato de estudios de este crío figure la cláusula. —¿La cláusula? —pregunté—.
J’espère que la clause figure sur le contrat d’études de ce gamin. — La clause ? demandai-je.
Un contrato con tantas cláusulas como éste no puede haber sido barato. —¿Cláusulas?
Le contrat comportait tellement de clauses… Ça n’a pas dû être donné. — Des clauses ?
Cítame la cláusula, Ashe.
 Récite-moi cette clause, Ashé.
Contenía una «cláusula de confidencialidad».
Il comportait une « clause de confidentialité ».
Nuestro trato no incluye esa cláusula.
Notre accord n’inclut pas cette clause.
—La confianza es la más importante de las cláusulas.
– La confiance prime sur les clauses
—Hay una cláusula —continuó el tipo—. En la reglamentación. —¿La hay?
 Il y a une disposition dans le règlement… — Ah bon ?
—Desde luego, así es como él habría querido que se interpretara esa cláusula testamentaria.
— C’est certainement ce qu’il entendait exprimer par cette disposition.
Contiene una primera cláusula optativa que anula las demás.
Il contient une disposition optative qui annule les autres.
hasta con el alma. Sus clientes se escabullen e incumplen las cláusulas del contrato.
jusqu’à l’âme qui y passe. Ses clients se défilent et n’observent pas les dispositions du contrat.
Preocúpese de que los Frost, todos los Frost, se enteren de las cláusulas del testamento de McNair inmediatamente.
Faites le nécessaire pour que tous les Frost, sans exception, soient immédiatement informés des dispositions testamentaires de Mr. MacNair.
Hay un incómodo desajuste entre las cláusulas de las Doce Tablas y la elaborada historia de los decemviri.
On observe une étrange divergence entre les dispositions des Douze Tables que nous avons conservées et le récit élaboré des actions conduites par les decemviri.
Puedes estar segura de que, cuando dictó esa cláusula a su abogado, pensó: «¡Antes se tiraría al río, la muy perra!».
Vous pouvez être sûre qu’en dictant cette disposition à son avocat il s’est dit : “Elle préférerait plutôt se jeter dans la rivière, cette chienne !”
Los tres últimos testamentos de John Eastlake contienen idénticas cláusulas que establecen un fondo de fideicomiso para pagar los impuestos.
Les trois testaments de John Eastlake contiennent des dispositions identiques pour la création d’un fonds de dépôts destiné à payer ces impôts.
Con ello estaría en situación de impugnar el testamento y quién sabe si incluso de sobornar al señor Bullstrode para que modificara alguna de sus cláusulas.
Elle serait alors en position d’attaquer le testament, et peut-être, ce qui serait encore mieux, de corrompre M. Bullstrode pour en modifier les dispositions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test