Translation for "clavándole" to french
Translation examples
Lo atravesó limpiamente, clavándolo a la roca.
Elle l’a traversé de part en part, cloué sur son rocher.
Si hubiera tenido tiempo, tal vez hasta la habría clausurado clavándola a su marco.
Il aurait cloué la porte s’il avait eu le temps.
Ala de Nube inmovilizó a dos sátiros oscuros, clavándolos con una sola flecha en un árbol.
Aile-de-nuage a cloué deux satyres à un arbre d’une seule flèche.
Y, al igual qué en esos otros evangelios, un buen día la gente se divertía clavándole en una cruz que plantaban en la cima de un monte.
C’est pourquoi, un beau jour, on s’amuse à le clouer sur une croix qu’on plante en terre.
La mano derecha de Cazaril hizo presa bajo la barbilla de de Joal, levantándolo del suelo y clavándolo a la pared por el cuello.
La main droite de Cazaril se referma sur le cou de Joal, le soulevant de terre pour le clouer au mur.
Probablemente el inspector jefe no nos había depuesto para no dar carnaza a los periodistas, que le hubieran crucificado clavándolo al madero especulación tras especulación.
L’inspecteur chef ne nous en avait probablement pas dessaisis pour ne pas donner aux journalistes matière à le clouer au pilori au milieu des spéculations.
Root lo rodea con un martillo en la mano, clavándole doce clavos con golpes seguros y potentes al estilo carpintero-de-Nazaret.
Muni d’un marteau à panne fendue, Root y plante alors des clous de seize avec la force et la sûreté de geste d’un charpentier de Nazareth.
Al cabo de poco, padre se unió a ellos, colocó su sierra de mesa frente a la puerta del cobertizo y empezó a medir y serrar las tablas, clavándolas sobre las grietas y agujeros.
Très vite papa les avait rejoints. Il avait installé sa table à scier devant la porte de la grange et retaillait les planches avant de les clouer sur les trous et les brèches.
—Hicimos lo que tú nos pediste que hiciéramos —Kaukab se le acerca y la mira fijamente a los ojos como si estuviera a punto de ensartar a un animal peligroso con su lanza, clavándolo contra el suelo.
— On l’a fait parce que tu nous l’as demandé, dit Kaukab, en s’approchant davantage et en la fixant du regard comme si elle s’apprêtait à clouer au sol un animal dangereux à l’aide d’une lance.
Sobre ellos los trastejedores estaban desenrollando grandes láminas de plomo y clavándolas sobre las traviesas, empezando desde abajo y subiendo, de forma que las láminas superiores fueran cubriendo las más bajas impidiendo la entrada de la lluvia.
Au-dessus d’eux, les couvreurs déroulaient de grandes feuilles de plomb pour les clouer aux poutres, en commençant par le bas et en remontant de façon que les feuilles supérieures chevauchent celles du dessous pour protéger de la pluie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test