Translation for "claret" to french
Translation examples
Es un clarete estupendo.
C’est un bordeaux superbe.
Clarete, si te da igual.
— Bordeaux, si cela vous est égal.
¿Qué quieres beber? ¿Clarete o Borgoña?
Que voulez-vous boire : Bordeaux, Bourgogne ?
La carne estuvo acompañada por un excelente clarete.
un excellent bordeaux accompagnait la viande.
Permitidme ofreceros un vaso de clarete.
Permettez-moi de vous offrir un verre de bordeaux.
No era el mejor clarete, pero para ellos era suficientemente aceptable.
Ce n’était pas notre meilleur bordeaux, mais ils avaient l’air de s’en contenter.
–¡Lomo de cordero! ¡Y nuestro mejor clarete, señor!
« Selle d’agneau ! Et notre meilleur bordeaux, monsieur !
Un jerez oloroso para mi amigo y un clarete de la casa para mí.
Un xérès d’Oloroso pour mon ami, et pour moi un verre de votre bordeaux.
Supongamos que a la señora Norton se le da a escoger entre el clarete y el oporto y ella comprueba que no le gusta el clarete pero sí le gusta el oporto.
Supposons que Mme Norton soit confrontée à un choix – entre le bordeaux et le porto, par exemple. Elle décide qu’elle se fiche désormais du bordeaux, mais que le porto l’intéresse.
Mary tiene una botella de clarete, y yo pondré el azúcar…
Mary a une bouteille de bordeaux, et je fournirai le sucre.
–Oh, él tiene muchos, muchos nombres -afirmó el obispo alegremente. Al tender la mano hacia el botellón de vino, el príncipe Eddy derribó el recipiente, inundando el mantel con una ola de clarete oscuro. El príncipe soltó una risita afeminada.
— Oh ! II porte bien des noms ! l’interrompit l’évêque. C’est alors que le prince Eddy tendit la main vers une carafe de vin et la renversa en inondant la nappe d’une mare de bordeaux rouge.
(Después, Verónica se sentó con gesto sombrío en su lugar de la mesa, fingiendo dar sorbos de su consomé, desparramando la comida alrededor del plato como si su sola visión le provocara náuseas —existía en la familia la idea de que Verónica, a pesar de su peso considerable, era melindrosa para comer— y tomándose unos sorbos de clarete antes de excusarse y desaparecer escaleras arriba para «retirarse» temprano).
(Et ensuite Veronica s’assit pesamment à sa place au dîner, feignant de déguster son consommé à petites gorgées, jouant avec sa nourriture dans son assiette comme si son apparence suffisait à lui donner la nausée (car Veronica faisait toujours semblant, malgré ses formes généreuses, d’être une convive raffinée), avalant quelques gorgées de bordeaux rouge avant de s’excuser et de se précipiter à l’étage supérieur pour se « retirer » de bonne heure.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test