Translation for "civismo" to french
Translation examples
—Qué bonito. Por primera vez la máscara de civismo de Bowen se resquebrajó.
— Joli travail. Pour la première fois, le masque de civilité de l’homme glissa.
—¿E ir adónde? —replicó con la severidad del guerrero, desprovista de todo rastro de civismo—.
— Et pour aller où ? demanda-t-il avec la brutalité du guerrier débarrassé de toute trace de civilité.
—Creo que estás lleno de rabia, de resentimiento, de vanidad, y que todo ello lo ocultas bajo una capa de urbanidad y civismo.
— Je pense que sous le vernis de votre urbanité et de votre civilité, vous êtes un individu plein de rage, de rancœur, et de vanité.
En un momento dado, unas cuantas personas rodearon a Roberta y escucharon cómo pedía civismo.
À un certain moment, plusieurs dizaines de ces jeunes firent cercle autour de Roberta et l’écoutèrent plaider pour davantage de civilité.
También tenemos esta costumbre que se ha impuesto, aparentemente sin mucho pesar, de no darse la mano. ¿Se estaba proscribiendo un hermoso gesto de civismo?
Et puis cette façon qui s’est imposée, semble-t-il sans trop de regret, de ne plus se serrer la main : n’était-ce pas un beau geste de civilité qui se voyait ainsi proscrit ?
Se secó las manos en el mandil y pasó al lado del señor Macintosh, quien, haciendo gala de su civismo, volvió a tocarse el sombrero.
Elle s’essuya les mains sur son tablier et passa devant M. Macintosh qui, dans un accès de civilité, toucha son chapeau une deuxième fois.
Pero Ashton Palmer tenía una cualidad de urbanidad, de falso civismo, que le distinguía de esos evidentes fanáticos, y que hacía que fuera potencialmente más peligroso.
Pourtant Ashton Palmer possédait un vernis d'urbanité, de civilité, qui le distinguait de ces fanatiques... et qui, potentiellement, le rendait plus dangereux encore.
Ann sospecha que se pone en evidencia adrede, que se propasa para desorientar aún más a sus interlocutores: esta imaginación exuberante en él es una forma de civismo.
Ann le soupçonne de se couper délibérément, d’en faire trop pour égarer davantage encore ses interlocuteurs : cette générosité d’imagination est chez lui une forme de la civilité.
La cuestión esencial es: ¿de qué modo podremos aportar más inteligencia a nuestras emociones, más civismo a nuestras calles y más afecto a nuestra vida social?
La question qui se pose est celle-ci : comment mettre notre intelligence en accord avec nos émotions – comment rendre à la vie quotidienne sa civilité, à la vie communautaire son humanité ?
Había venido a cortejarla, a juzgar por aquel patético intento de civismo.
Il était venu faire sa cour, à en juger par ses pathétiques tentatives de politesse.
Si no pueden mantener los principios del civismo en el intercambio de pareceres de una conversación normal, entonces impondré las normas parlamentarias formales del procedimiento y les concederé la palabra a cada uno de ustedes de forma individual.
Si vous n’êtes pas capables de respecter les rudiments de la politesse au cours d’une conversation normale, j’imposerai des règles de procédure parlementaire et autoriserai chacun de vous à prendre la parole à son tour. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test