Similar context phrases
Translation examples
evitando las atractivas parejas: Cipriana y Ghigo, Cipriana y Apollonio ... Me parece una laguna extraña.
évitant ainsi des couplés séduisants : Cyprienne et Ghigo, Cyprienne et Apollonius… Une lacune bizarre, me semble-t-il.
Primero Cipriana, después Matilde, las dos preparadas para el sol.
Première, Cyprienne, puis Mathilde, elles aussi armées de tout un outillage solaire.
Después se dirigió a Cipriana y con deferencia le pidió, para sí mismo y para Casabene, un alojamiento nocturno.
Puis il se tourna vers Cyprienne et lui demanda avec déférence de bien vouloir les loger, lui et son adjoint Casabene, pour la nuit.
El padre Cipriano, un retirado del SNCF se ocupaba del jardín cuando su propio huerto le dejaba un rato libre.
Le père Cyprien, un retraité de la S.N.C.F., s’occupait du jardin, quand son propre potager lui en laissait le loisir.
Apollonio aparecía petrificado, Cipriana furibunda, Matilde lanzaba a ambos miradas iracundas.
Apollonius paraissait pétrifié, Cyprienne furibonde, Mathilde lançait à tous deux des coups d’œil incendiaires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test