Translation for "cinta métrica" to french
Translation examples
Y si alguien puede traer una cinta métrica, mejor.
Et que quelqu’un apporte un mètre ruban.
Rodeó el cráneo con cinta métrica y aplomó las cavidades occipitales.
Il mesure le périmètre du crâne avec un mètre-ruban.
La cinta métrica de color rosa apenas pesa unos gramos.
Le mètre ruban rose ne pèse que quelques grammes.
con una cinta métrica en la mano, me había convertido en mi etnógrafo y mi buen salvaje.
un mètre ruban à la main, j’étais devenu mon ethnographe et mon bon sauvage.
Aparecen los polis y uno de ellos baja al agujero con una cinta métrica y una cámara.
Les flics se pointent. L'un d'eux descend dans le trou avec un mètre-ruban et un appareil photo.
Una cinta métrica sujeta entre las paredes pasaba junto a la parte superior.
Un mètre ruban tendu entre les murs passait juste au-dessus du sommet du mât.
—Sacó de su bolsillo una cinta métrica, con marcas plateadas—. ¿Con qué brazo coges la varita?
Il sortit de sa poche un mètre ruban avec des marques en argent. —De quelle main tenez-vous la baguette ?
Sábado, 14 de mayo de 1949 Rápidos gestos del sastre que toma mis medidas con la cinta métrica.
Samedi 14 mai 1949 Gestes rapides du tailleur qui prend mes mesures avec son mètre ruban.
El gato desplegaba gran actividad, ayudaba, y, para darse más importancia, se colocó en el cuello una cinta métrica.
Le chat vint à la rescousse d’un air affairé et, pour se donner plus d’importance, il suspendit à son cou un mètre-ruban.
—Tengo una cinta métrica en el cajón de mi mesa.
« J’ai un mètre à ruban dans le tiroir de mon bureau. »
Ridcully bajó su cinta métrica.
Ridculle baissa son mètre à ruban.
Stetson le pasó el extremo de una cinta métrica.
Stetson lui passa l’extrémité d’un mètre à ruban.
Springeld midió la altura del medidor de luz con una cinta métrica.
Springfield mesura la hauteur du compteur à l’aide d’un mètre à ruban.
Le sorprendió encontrar allí a Madeleine, sujetando la cinta métrica.
Il fut surpris de trouver Madeleine déjà là, tenant le mètre à ruban.
Era una tira fina y flexible de metal enrollada por completo dentro de una caja metálica (una cinta métrica).
C’était un mètre fait d’un mince et souple ruban métallique qui s’enroulait dans une gaine (cela s’appelle un mètre à ruban).
Las cintas métricas chirriaron, las escobillas y las mini aspiradoras susurraron, trozos de escombros cayeron en bolsas.
Des mètres à ruban ont crissé, de minuscules aspirateurs ont chuchoté, des fragments de débris ont dégringolé dans de petits sachets en plastique.
La víctima era una joven de pronunciadas caderas y un metro setenta y uno de estatura, según la cinta métrica de Starling.
La victime était une jeune femme aux hanches fortes qui mesurait un mètre soixante-dix, d’après le mètre à ruban de Clarice.
Cuando estaba sacando la cinta métrica para fijar con más precisión las distancias, oyó el timbre del teléfono fijo en el interior de la casa.
Comme il prenait le mètre à ruban pour calculer plus précisément les distances, il entendit sonner le téléphone de la maison.
Jo-Jo sacó la cinta métrica que Packy le había ordenado traer y juntos procedieron a medir el árbol desde la base.
Jo-Jo sortit le mètre à ruban que Packy lui avait ordonné d’apporter et ils entreprirent de mesurer l’arbre.
Lily estaba mirando por la ventana de atrás, con la cinta métrica colgando de la mano. —¿Qué?
Le ruban à mesurer pendait entre ses mains et, perchée sur son escabeau, elle regardait à travers la fenêtre donnant sur l’arrière de la maison. – Quoi ?
Durante un minuto entero el pez flota junto al bote como una traviesa de ferrocarril blanca y suave, el bote meciéndose suavemente, sin la señora Sabo, sin mamá ni papá, sin cintas métricas ni básculas, sin fotografías, los brazos me arden de dolor, Tropiezo ladra y el abuelo Z mira el agua como si mirara desde el borde de una nube y fuera testigo de una resurrección.
Pendant toute une minute, il flotte auprès de nous telle une traverse de chemin de fer molle, tandis que la barque tangue. Pas de Mme Sabo, ni papa ni maman, ni ruban à mesurer, ni balances, ni photographe, mes bras sont en feu, Mishap aboie et Grand-Père Z regarde ça comme s’il jetait un œil par-dessus le bord d’un nuage et assistait à une résurrection.
Lily estaba mirando por la ventana de atrás, con la cinta métrica colgando de la mano. —¿Qué?
Le ruban à mesurer pendait entre ses mains et, perchée sur son escabeau, elle regardait à travers la fenêtre donnant sur l’arrière de la maison. – Quoi ?
Durante un minuto entero el pez flota junto al bote como una traviesa de ferrocarril blanca y suave, el bote meciéndose suavemente, sin la señora Sabo, sin mamá ni papá, sin cintas métricas ni básculas, sin fotografías, los brazos me arden de dolor, Tropiezo ladra y el abuelo Z mira el agua como si mirara desde el borde de una nube y fuera testigo de una resurrección.
Pendant toute une minute, il flotte auprès de nous telle une traverse de chemin de fer molle, tandis que la barque tangue. Pas de Mme Sabo, ni papa ni maman, ni ruban à mesurer, ni balances, ni photographe, mes bras sont en feu, Mishap aboie et Grand-Père Z regarde ça comme s’il jetait un œil par-dessus le bord d’un nuage et assistait à une résurrection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test