Translation for "cifrar" to french
Cifrar
Translation examples
Volodia la había reclutado después, y ella había a prendido a cifrar y descifrar mensajes con el código de los servicios secretos del Ejército Rojo.
Depuis, Volodia l’avait recrutée. Elle avait appris à chiffrer et déchiffrer les messages en code de l’armée Rouge.
Y para ayudarle, para cifrar su informe confidencial, ¿quién mejor que tú, Tirón, secretario de toda confianza, inventor de la taquigrafía, segunda mitad de su cerebro?
Et qui pouvait aider Cicéron à transcrire son rapport confidentiel en code chiffré mieux que toi, Tiron, son secrétaire en qui il a toute confiance, son cerveau complémentaire ?
Había también un registro del movimiento de la radio, los mensajes recibidos durante la retransmisión de las cinco desde Portishead: dos mensajes, uno sin cifrar de Nueva York, el otro en código de Washington.
Il y avait aussi un enregistrement des messages radio reçus sur Portishead, à dix-sept heures : deux messages, l’un en clair, de New York, l’autre en code, de Washington.
Ese hallazgo había supuesto un gran triunfo para los descifradores, pero décadas después los que se dedicaban a cifrar volvieron a salirse con la suya. King desplazó el anillo externo del disco hasta que la letra e estuvo alineada con la a.
Cette découverte avait permis à ceux qui brisaient les codes de l’emporter pendant longtemps sur leurs concepteurs, jusqu’à ce que ces derniers reprennent la main des siècles plus tard. King fit pivoter la plaque la plus large du disque pour que le e s’aligne sur le a.
Üçüncü repasaba luego, discutiéndolas, las fórmulas para cifrar mensajes que Edgar Allan Poe proponía en su artículo «Un par de palabras sobre mensajes secretos», y afirmaba que ese sistema, el de cambiar de orden las letras del alfabeto, ya había sido usado por Hallac-i Mansur en sus cartas y que probablemente sería muy parecido al que utilizaría el Mahdi en sus escritos y de repente, en las últimas líneas del libro, anunciaba esta importante conclusión: el punto de partida de todas las cifras, de todas las fórmulas, son las letras que cada viajero lee en su propia cara.
Utchundju examinait ensuite, en les critiquant, les codes qu'Edgar Allan Poe propose dans son article « Quelques mots sur les écrits secrets ». Il affirmait que, parmi ces méthodes, celles du changement de l'ordre alphabétique avait été utilisée par Halladj-i Mansur dans ses lettres codées, et qu'elle était la plus proche de la méthode que choisira le Messie. Dans les dernières lignes du livre, il parvenait soudain à une conclusion d'une très grande importance : les lettres que chaque « voyageur de la Voie » pouvait lire sur son propre visage constituaient le point de départ de tous les codes, de toutes les formules.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test