Translation for "chorreaban" to french
Translation examples
Se veían paraguas y los tejadillos chorreaban.
On apercevait des parapluies, les auvents qui s’égouttaient.
Los juncos chorreaban y las ranas croaban incesantemente, como si uno las tuviera dentro de la cabeza.
Les joncs s’égouttaient près du lac, les grenouilles coassaient continuellement comme un bruit dans la tête.
Los pensamientos chorreaban en mi mente como el pegamento.
Les pensées me dégoulinaient dans la tête comme des traînées de glu.
Las manos le chorreaban y tenía la frente bañada en abundante sudor.
Ses mains dégoulinaient, son front perlait d'une sueur abondante.
Tenía una puerta arqueada y una ventana, y los muros traseros chorreaban humedad.
Il y avait une porte voûtée et une fenêtre, et les murs du fond dégoulinaient d’humidité.
Los chubasqueros chorreaban colgados en el perchero de madera que había en la pared.
Toute une série d’imperméables suspendus aux patères de bois dégoulinaient le long du mur.
Pequeñas gotas chorreaban por todo su rostro, quizás de limón o de sudor o de ambas cosas.
Des gouttelettes dégoulinaient sur son visage, de citron ou de sueur, ou des deux.
Las paredes que estaban restregando Betty y la señora Bazeley chorreaban más agua con ceniza.
Les murs dégoulinaient d’eau grise, sous les brosses de Mrs Bazeley et de Betty.
Era un lugar elegante, lujoso, casi inconscientemente me mire a mí misma y vi mis zapatos que chorreaban, no muy nuevos.
C’était un lieu élégant, luxueux ; je me regardai presque inconsciemment et vis mes chaussures usagées qui dégoulinaient.
Las gotas le chorreaban por la nariz, hacia la boca, hasta que ella las capturaba con la lengua roja, y me parecía que decía: «Buenas».
Les gouttes dégoulinaient, le long du nez, vers la bouche, jusqu'à ce qu'elle les capturât de sa langue rouge, et il me semblait qu'elle disait : « Bonnes. »
las lágrimas se confundían con las gotas de agua que me chorreaban del pelo mojado, y con el sudor, que era más y más a cada minuto que pasaba.
les larmes se mêlaient aux gouttes d’eau qui dégoulinaient de mes cheveux mouillés, et à la sueur, de plus en plus abondante de minute en minute.
Las paredes del pozo chorreaban melaza, y los tacones de Cath se pegaban continuamente a los escalones. El aire tenía el mismo aroma empalagoso.
Les marches dégoulinaient de mélasse, et les talons de Catherine collaient à la pierre. L’air charriait toujours ces mêmes relents sucrés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test