Translation for "choque contra" to french
Translation examples
Fue un choque salvaje.
Ce fut un affrontement sauvage.
Los choques militares internacionales aumentaban.
À l’extérieur, les affrontements militaires se multipliaient.
Para defenderme, había afrontado el primer choque.
Pour me défendre, il avait affronté le premier choc.
—Eso ya lo sé, ya han empezado los primeros choques.
— Ça, je le sais, les affrontements ont déjà commencé.
No obstante, ninguno quiso calificar el choque como una victoria.
Malgré cela, personne ne songea à qualifier cet affrontement de victoire.
El primer choque de los ejércitos se produjo en las verdes planicies de Poitain.
Les armées s’étaient d’abord affrontées sur les vertes plaines du Poitain.
He criticado más de una vez, de forma pasajera, la idea de un «choque de civilizaciones»;
Plus d’une fois j’ai critiqué, en passant, l’idée d’un « affrontement des civilisations » ;
Los choques interétnicos e interreligiosos también se sucedieron en las regiones más distantes.
Des affrontements entre ethnies et communautés religieuses se produisaient dans les régions plus éloignées.
La batalla de Waterloo acababa de convertirse en un triple choque de ejércitos.
La bataille de Waterloo venait de se transformer en affrontement entre trois armées.
Según él, los revolucionaros tenían que prepararse para el próximo choque con la administración imperial.
Selon lui, les révolutionnaires devaient se préparer à un autre affrontement avec le régime impérial.
Los choques contra las rocas habían torcido la tobera de escape.
Les chocs contre les roches avaient faussé la tuyère d’éjection.
La canoa cortaba el agua y el choque contra el casco nos hizo tambalearnos;
Le canot sifflait sur l’eau ; le choc contre la carène nous fit chanceler ;
Raoden movió los brazos para amortiguar el choque contra el techo de piedra, pero no encontraron ninguna resistencia.
Raoden leva les bras pour parer au choc contre la voûte de pierre, mais ne rencontra aucune résistance.
Cuando el hacha se abate sobre el dedo de Antonioni, el eco del hueso seccionado se une al del choque contra el mármol y al del grito del cineasta.
Lorsque la hache s’abat sur le doigt d’Antonioni, l’écho de l’os sectionné se mêle à celui du choc contre le marbre et au cri du cinéaste.
La maleta rebota y cae en el centro de la habitación. Gira sobre sí misma y queda de costado; la tapa está casi suelta por la violencia del choque contra la pared.
La mallette rebondit et atterrit au centre de la pièce. Elle tourne sur elle-même et s’immobilise sur le côté, son couvercle à demi démantibulé par la violence du choc contre le mur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test