Translation for "chica linda" to french
Translation examples
Nuestro personal y la policía dejaban pasar a algunas chicas lindas, pero aparte de eso, era muy difícil subir.
Notre staff ou les flics laissaient passer quelques jolies filles, mais à part ça, c’était très compliqué de monter.
Mike se preparó para lo que casi seguro vendría después, la versión de Olin de que hace una chica linda como tú en un lugar como este.
Mike se prépara à ce qui allait inévitablement suivre, une variation sur le thème : Qu’est-ce qu’une jolie fille comme vous fait dans un endroit pareil ?
Por lo que oigo (y usted sabe ya a esta altura, señor Campbell, que soy un tipo con el oído pegado al suelo), está tan contenta como lo puede estar cualquier chica linda sin marido.
D’après ce que j’ai entendu dire – et comme vous le savez, monsieur Campbell, j’ai toujours une oreille à la traîne – elle est aussi heureuse qu’une jolie fille peut l’être quand elle n’a pas de mari.
«Ven a sentarte un momento», le había dicho la chica linda, mirando primero a Martha y después a su marido, pero en aquel momento Martha había visto a Ryder de pie junto al piano y cantando As Time Goes By con el brazo alrededor de una chica vestida con bermudas y blusa floreada de linón y se había ido corriendo al dormitorio, donde sacó su pulóver de una pila de blazers azul marino y rojo y verde inglés y salió de la casa.
“Viens t’asseoir une minute”, avait dit la jolie fille, jetant un regard d’abord à Martha puis à son mari, mais à ce moment-là Martha avait aperçu Ryder debout près du piano en train de chanter “As Time Goes By”, le bras passé autour d’une fille en bermudas et chemise américaine en ba­tiste, et elle s’était précipitée dans la chambre, avait extrait son pull de sous une pile de blazers bleu marine et vert sapin, et avait quitté la maison.
En un momento de la noche, Martha se había encerrado en el baño y se había quedado un largo rato mirando fijamente su reflejo en el espejo sin reconocerse (Te llamas Martha McClellan, le había dicho una y otra vez al espejo, y luego se había largado a llorar porque no daba la impresión de que la imagen fuera la Martha McClellan que ella quería ser), y a su regreso a la planta baja le había dicho a dos desconocidos —una chica linda y su marido, que habían hecho un somero intento de incluirla en una controversia acerca de si Ernie Heckscher había tocado o no en el debut en sociedad de la anfitriona— que se sentía mal.
À un moment de la soirée elle s’était enfermée dans les toilettes et avait longuement contemplé son reflet dans le miroir sans se reconnaître (ton nom est Martha McClellan, avait-elle répété encore et encore au miroir, puis s’était mise à pleurer parce que ce n’avait pas l’air d’être la Martha McClellan qu’elle voulait être), et lorsqu’elle était redescendue elle avait fait savoir à deux parfaits étrangers, une jolie fille et son mari qui avaient mollement essayé de lui faire prendre parti dans leur discussion, savoir si oui ou non Ernie Heckscher avait joué au bal des débutantes de leur hôtesse, qu’elle avait mal au cœur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test