Translation for "cess" to french
Translation examples
—Y bien, ¿de qué le has estado hablando a Cess?
Alors, de quoi parliez-vous, Cess et toi ?
—Bueno, Cess, pues ya conoces a mi hermana.
« Voilà, c’est fait, Cess, tu as rencontré ma sœur.
También iba un empleado de las bodegas Cess, los negociantes en vinos.
Il y avait aussi le caviste de chez Cess, les négociants en vins.
—Bueno, Cess, es que es bastante erudito —dijo George.
« Voyons, Cess, c’est tout de même un érudit à sa manière, intervint George.
—No, querido Cess, en absoluto —respondió George con una rabia pasajera—.
– Non, mon très cher Cess, je n’ai rien inventé, répondit George, cédant brièvement à la colère.
—Lo primero que recuerdo, apenas volví en mí, es a Cess, inclinada sobre mí y tratando de besarme.
— La première chose que j’ai vue en reprenant connaissance, c’était Cess penchée sur moi, qui essayait de m’embrasser.
El señor George le había llamado Cess; Jonah lo susurró por lo bajinis mientras pasaba la yema del dedo por encima de la C.
Mr George l’avait appelé Cess, diminutif que Jonah prononça en silence, juste en bougeant les lèvres, tout en suivant la lettre C avec la pointe de l’index.
—No, Cess, no. ¡Que no! ¡Para! —exclamó levantando de golpe la cabeza para ver más claramente. —¿Qué pasa? —dijo Cecil en un tono aún más descarado.
– Non, arrête, Cess… Non ! Arrête ! – George souleva d’un coup la tête pour mieux voir. – Oui ? fit Cecil, libertin, cette fois.
Eran las cartas a George, inmediatamente escondidas, supuestamente destruidas para el resto de la familia, mencionadas apenas de pasada («¡Cess os manda recuerdos!»), las que habían llegado a convertirse en una cosa impensable y, sin embargo, vagamente temida.
Mais les lettres adressées à George, immédiatement cachées, détruites, avait cru le reste de la famille, évoquées, lorsqu’elles l’étaient, avec désinvolture (« Cess vous salue tous !
Uno de los empleados de las bodegas Cess, un hombre de cierta edad y cara de malas pulgas, comió en silencio en un rincón, indignado por todo: por la cocina, que no era ya la misma; por el cubierto, que no era el suyo, y por el vino blanco que le servían, en vez del tinto al que estaba acostumbrado.
Un des cavistes de chez Cess, un homme d’un certain âge, à l’air renfrogné, mangea en silence, dans un coin, furieux de tout, de la cuisine qui n’était plus la même, du couvert qui n’était pas le sien, du vin blanc qu’on lui servait au lieu du rouge auquel il était habitué.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test