Translation for "cesa es" to french
Translation examples
La cooperación entre Amos cesa cuando la presión demográfica se hace lo suficientemente grave… si es que se trata realmente de una casta actual, David.
La coopération entre maîtres doit cesser quand la pression démographique devient suffisamment sérieuse… Si c’est vraiment là une caste existante, David.
Su voz suena ronca y loca al decir esto, y mientras pronuncia todas estas palabras Thelma no cesa de mirar a la grietita por donde ahora sale una única lágrima nublada. Ella se la lame.
Elle parle d’une voix rauque, démente, sans cesser de contempler la petite fente où, solitaire, a surgi une petite larme laiteuse. Elle la lèche.
La lluvia cesa al fin, aunque no sólo seguirán produciéndose chubascos intermitentes durante buena parte del día, sino que, pese a encontrarnos en pleno verano, los vientos continuarán trayendo un frío cortante.
La pluie finit par cesser, même si l’on dénombra des averses passagères pendant une grande partie de la journée. Et, malgré l’été, le froid était cinglant.
pero la vida humana es pensamiento y el hombre, a pesar de su terror, no cesa en sus delirios a través de los siglos, delira, monta en cólera y desentraña para llegar a la desolación de la realidad: ¡Adiós, Egipto y Grecia, y adiós, Roma!
mais la vie de l'homme est la pensée, Et lui, malgré sa terreur, ne peut cesser De mordre dans siècle après siècle, Mordre plein de rage, arracher afin d'entrer Dans la désolation de la réalité :
¿Y usted misma, a quien he llamado tantas veces mi indulgente amiga, cesa ya de serlo y me ataca en lo que más aprecio?
Et vous-même, vous que je nommai si souvent mon indulgente amie, vous cessez enfin de l’être, et vous ne craignez pas de m’attaquer dans l’objet de mes affections !
Los mandos gritan por todas partes: —¡Alto el fuego! ¡A formar! El tumulto cesa bruscamente. Obedeciendo a un impulso colectivo, todos estos hombres amontonados y que parecían prisioneros para siempre de su confusión irritada, consiguen librarse y se vuelven en la misma dirección;
Vous voulez faire repérer toute la brigade ? » De tous côtés les gradés hurlent : « Cessez le feu ! Rassemblement ! » Le tumulte s’arrête brusquement. Obéissant à un élan collectif, tous ces hommes entassés et qui semblaient à jamais prisonniers de leur enchevêtrement, réussissent à se dégager, à se tourner dans le même sens ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test