Translation for "centellear" to french
Translation examples
Nunca pasaba un día sin que se disparara un recuerdo, sin que centelleara una imagen.
Pas un jour ne se passait sans qu’un souvenir ne revienne à la surface, sans qu’une image n’éclate dans ma tête.
A Curly le pareció ver unas sombras entre los árboles y tal vez el centellear del acero.
Il crut discerner des silhouettes dans les arbres, des éclats d’acier, peut-être.
Los ojos del anciano, turbios durante unos momentos, empiezan a centellear con un resplandor doliente que parece subirle de lo más hondo. Y dice:
Les yeux du vieillard, un instant embrouillés, se mettent à brasiller d’un éclat douloureux qui semble remonter du plus profond de son être. Il dit :
Para gran asombro de Khardan, el Paladín Negro se hincó de rodillas ante la cabeza de carnero cuyos ojos parecieron centellear con más intensidad que nunca.
À l’étonnement de Khardan, le Chevalier Noir tomba à genoux devant la tête de bélier, dont les yeux semblèrent luire avec plus d’éclat.
Pasan, lentamente, pesadamente, cruzándose con el ir y venir más rápido, más ligero, de los marinos que van de farra, convertidos en el ornato de esta ciudad, que centelleará hasta el alba con las figuras que trenzan sus piernas, con el estrépito de sus risas, con sus canciones, su alegría, con los insultos vociferados a las chicas, los besos, los cuellos, las borlas de las gorras.
Ils traversent lentement, lourdement, le va-et-vient plus rapide, plus léger des marins en bordée devenus l’ornement de cette ville qui scintillera jusqu’à l’aube des écarts de leurs jambes, des éclats de leurs rires, de leurs chants, de leur joie, des insultes criées aux filles, des baisers, des cols, des pompons.
Al poco, bajo sus impulsiones y a distancia, como mediante pases magnéticos, crepitan ya chispas por doquier, proyectando vivos fulgores e, intermitentemente, se propagan a través del aire en todas las direcciones trazadas por los largos brazos de Gregor —prolongados por larguísimos dedos, entre ellos dos interminables pulgares— hacia las lámparas que comienzan a centellear frenéticamente.
Sous ses impulsions et à distance, comme par passes magnétiques, des étincelles grésillent bientôt de toutes parts, projetant de vifs éclats et, par intermittence, se propagent à travers l’air dans toutes les directions lancées par les longs bras de Gregor – prolongés de très longs doigts parmi lesquels deux pouces interminables – vers les lampes qui entreprennent de scintiller frénétiquement.
Mientras observaba la cubierta inmaculada, la impecable exactitud de las vergas y de la pintura brillante, por no mencionar la forma que tenían todos los metales habidos y por haber de centellear bajo el sol, Stephen tuvo la sensación de encontrarse a bordo de una fragata recién botada del astillero de Sepping y Madeira, al pairo en New Mole, a la espera de la visita del comandante en jefe y de lady Keith, más que en una nave que había sufrido tanto y que había estado a punto de irse al fondo con todos a bordo.
regardant autour de lui le pont impeccable, les vergues exactement croisées, la peinture brillante, sans même parler de l’éclat extrême de toute pièce de métal pouvant être conduite à briller, Stephen eut l’impression qu’il aurait pu se trouver à bord de la frégate tout juste sortie du chantier de Sepping ou de Madère, amarrée au nouveau môle, attendant la visite du commandant en chef et de lady Keith, plutôt que sur un navire ayant subi de si lourds dégâts qu’il avait bien failli couler corps et biens.
Esas palabras hicieron centellear los ojos del hombre.
Ces paroles firent briller les yeux de l’agneau.
Vio el fiordo azul y el tráfico de la autopista centellear;
Il vit le fjord bleu briller, et le trafic sur l’autoroute.
Cuando era un niño pequeño, el propio Áureo había sido capaz de hacer que su propia sombra brillara y centelleara.
Quand il était petit, Doré lui-même savait faire briller et miroiter son ombre.
Un destello de luz, procedente de una ventana, se reflejó en su rostro; sus ojos parecieron centellear en la oscuridad como los de un animal del bosque. Un animal cazador.
La lumière d’une fenêtre fit briller ses yeux dans l’obscurité. Il avait l’air d’un prédateur en chasse.
Volvamos. Al día siguiente se levantaron cuando el sol hizo centellear el agua de la fuente y se pusieron en camino avanzando en silencio hacia el oeste.
Retournons au bivouac. quand ils se levèrent, le lendemain, le soleil faisait briller l'eau de la source. Ils reprirent sans un mot la route vers l'ouest.
Todo lo que podía brillar, rebrillar, centellear, encenderse, encandilar, alzarse en alucinada visión de profeta, me venia a la boca como impulsado por una diabólica energía interior.
Tout ce qui pouvait briller, scintiller, éblouir, s'élever aux dimensions d'une hallucinante vision de prophète, venait à ma bouche comme sous la poussée d'une diabolique énergie.
El muchacho que había tendido la red de luces fatuas lanzó una abajo, para que danzara y centelleara alrededor de la cabeza de Jaspe. No tan sereno como de costumbre, frunciendo el ceño, Jaspe apartó bruscamente la luz y la apagó como si fuese una vela.
Au même instant, le garçon qui avait empli les airs de lueurs-de-feu en mena une danser et briller au-dessus de la tête de Jaspe. Celui-ci perdit un peu de son sang-froid habituel ;
Dotchov perecía haber ganado alguna delantera, y en los confines del campo, en las entrañas de la noche, los búlgaros llamábanse a gritos; dábanse rápidas indicciones, jadeantes, mezcladas con disparos de fusil que hacían centellear las aguas del torrente.
Dotchov semblait avoir pris de l'avance, et, au plus loin du camp, presque au fin fond de la nuit, les Bulgares s'appelaient avec des cris, se donnaient des indications rapides, haletantes, entremêlées de coups de feu qui faisaient briller les eaux du torrent.
El ojo azul de Boris empieza a centellear.
L’œil bleu de Boris se met à pétiller.
Cuando me senté bajo mi nogal, el sol de mediodía hacía centellear las pizarras del tejado y los vidrios de las ventanas.
Quand je m’assis sous mon noyer, le soleil de midi faisait pétiller les ardoises de son toit et les vitres de ses fenêtres.
Su intenso azul parecía centellear.
Ses iris bleus semblaient étinceler.
Los ojos del monstruo comenzaron a centellear.
Les yeux du monstre se mirent à faire des étincelles.
la cólera hacía centellear sus ojos en la sombra.
la colère faisait étinceler ses yeux dans l’ombre.
Negó con la cabeza y su pelo pareció centellear.
Elle secoua la tête et ses cheveux semblèrent lancer des étincelles.
Tenía el pelo blanco y rizado, y unos ojos que parecían centellear.
Il avait les cheveux blancs, bouclés, et des étincelles dans les yeux.
La vio centellear al sol brumoso de agosto.
Elle vit la lame d’argent étinceler dans le brumeux soleil d’août.
Aquello hizo centellear los hundidos ojos del sacerdote. —¡Encinta!
Cela fit étinceler la creuse prunelle du prêtre. «Enceinte!
La solución salina parecía centellear como una nube de ínfimas luciérnagas.
La solution saline semblait étinceler comme un essaim confus de lucioles.
Una luciérnaga se elevó hasta la altura de su cabeza, trazó una curva y cayó al suelo sin dejar de centellear.
Une étincelle jaillit à hauteur de sa tête, tourbillonna puis plongea sur le sol en rougeoyant.
Las lámparas proyectaban una luz que resaltaba unos rostros solemnes y hacía centellear el afilado acero.
Le halo des lampes éclairait des groupes de visages solennels et faisait étinceler l’acier poli.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test