Translation for "celestiales" to french
Translation examples
y cual es el celestial, tales son también los celestiales.
et tel qu’est le céleste, tels seront aussi les célestes.
Le inundó los oídos no una música celestial, sino una luz celestial.
Ses oreilles s’emplirent non pas de musique céleste, mais de lumière céleste.
¡Una criatura celestial!
une céleste créature!
Tengo el fuego celestial.
J’ai en moi le feu céleste ;
Es bronce celestial.
C’est du bronze céleste.
—Pero ¿qué es esa luz celestial?
— Mais cette lumière céleste, c’est quoi ?
Símbolo celestial: no tiene.
Symbole céleste : Aucun.
¿El fuego celestial?
C’est à cause du feu céleste ?
Es otro Celestial, no es Temerario.
C’est un autre Céleste, mais ce n’est pas Téméraire.
Nada de un novio celestial.
Pas de fiancé céleste. Alléluia.
Tu coño es celestial.
— Tu as un con paradisiaque.
El brillo amarillo de los tulipanes era casi celestial. Nada más apropiado.
La radiance jaune de toutes ces tulipes avait quelque chose de paradisiaque.
La mayoría de los tomadores de mescalina experimentan únicamente la parte celestial de la esquizofrenia.
La plupart de ceux qui prennent de la mescaline n’éprouvent que la partie paradisiaque de la schizophrénie.
Volvía a tenerla dura al principio, y la boca le pareció celestial, pero se le escapó un poco y notó que se le reblandecía.
Cette fois encore, au début, il bandait, et la bouche de Jenna était paradisiaque, mais il décrocha un petit peu et se ramollit ;
Artemis me sumergió por esto. Entonces volvimos al Blowfish, que resplandecía con todas sus luces y difundía por el agua un celestial olor a ajo.
Artémis me récupéra et nous regagnâmes le Blowfish qui brillait de mille feux et dégageait des senteurs d’ail paradisiaques.
Me pregunté por un momento si esto le daría derecho a una mansión celestial completa o quizá sólo al cobertizo que habría al fondo del jardín de Marie.
Je m’étais demandé si cela lui donnerait droit à une demeure cent pour cent paradisiaque ou simplement à la remise au fond du jardin de Marie.
En cualquier caso, muchas tribus guerreras creen que, cuando se mueren, van a una tierra celestial en alguna parte.
N’importe comment, les guerriers de tas de tribus croient qu’une fois morts ils se retrouvent dans un pays paradisiaque je ne sais où, expliqua le crapaud.
¿Cómo si no podría explicar la aparición de aquellas figuras resplandecientes y translúcidas que flotaban sobre su cabeza y descendían desde el cielo, aquella cascada de destellos, de resplandor celestial?
Comment expliquer autrement les formes luisantes et opalescentes qui planaient au-dessus d’elle, la cascade de scintillements, la lueur paradisiaque ?
Su piscina relucía en el jardín, blanca y azul como un clima de tibieza celestial, y a la entrada del hotel se acumulaban los coches extranjeros de buen tamaño.
Sa piscine brillait dans le parc, bleue et blanche, reflet de la chaleur et du temps paradisiaque, et de grosses voitures étrangères stationnaient dans l’allée.
Si procuro describir esas cosas no es para revivirlas en mi infinita desdicha actual, sino para discernir la parte infernal y la parte celestial en ese mundo extraño, terrible, enloquecedor... el amor de la nínfula.
Si je m’efforce ainsi de décrire ces souvenirs, ce n’est point pour les revivre dans la détresse sans fond de mon existence présente, mais pour délimiter les régions infernales et les régions paradisiaques dans cet étrange univers terrifiant et aberré – la nympholâtrie.
¿Te refieres a una señal celestial? —Oh, no, celestial no.
Tu veux dire un signe du Ciel ? — Pas du Ciel, non.
—¿«Entierros celestiales»?
— Cimetière à ciel ouvert ?
¡Y tú, espíritu celestial, apruebas mi decisión!
Ange du ciel, tu favorises ma résolution !
¿Qué anhelos celestiales podrán inspirar esas obras?
Quel désir du ciel vous donneront ces représentations?
Busco permanencia celestial en la monotonía terrenal.
Je recherche la pérennité du ciel dans la monotonie terrestre.
Celestiales cuernos de Urth, notas que vuelan,
Cornes de Teur, vous lancez vos notes au ciel,
–Ganchos celestiales -dijo el señor Wonka.
— Les crochets du ciel, répondit Mr. Wonka.
—Lo encontré a cuarenta kilómetros del Pilar Celestial.
— Je vous ai trouvé à quarante kilomètres du Pilier du Ciel.
¿justicia celestial?- se abrió el suelo a sus pies.
justice du Ciel ? – la terre s’ouvrit sous leurs pieds.
sus dos pequeñas palabras son como maná celestial.
Ses trois petits mots sont une manne tombée du ciel.
El silencio era celestial.
Un silence divin régnait.
Junto a él estaba la celestial Mona.
La divine Mona était avec lui.
Los dedos de Beloved eran celestiales.
Les doigts de Beloved étaient divins.
Y ahora, dediquémonos a nuestro celestial Mozart.
Et à présent, occupons-nous de notre divin Mozart.
El olor de las flores era intenso, celestial.
Le parfum des fleurs était entêtant, divin.
Actúa con delicadeza, y su caricia es leve y celestial.
Il est doux et son contact est léger et divin.
Cuando Eros celestial yacía con Psique,
Quand le divin Éros dormait près de Psyché,
Todo está delicioso, más que bueno, casi celestial.
Tout est délicieux, plus que plaisant, presque divin.
Ahora que la artillería celestial había cesado, todos estaban aterrizando.
Ils se posaient tous maintenant que l’artillerie divine s’était tue.
Tu tía dirá: «¡Qué plato tan celestial me habéis dado!».
Ta tante dira : “Quel plat divin vous me servez !”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test