Translation for "ceguedad" to french
Translation examples
aquel cerebro, tan límpido en su ceguedad, había perdido la transparencia;
ce cerveau, si limpide dans sa cécité, avait perdu sa transparence;
Pero si bien físicamente debemos representarnos a este hombre bastante parecido a nosotros, aunque aquejado con más frecuencia de ceguedad o con cicatrices de viruela y lastres de otras enfermedades infecciosas, ¿cómo será el retrato que podremos trazarnos de su fisionomía moral y de su mundo interior?
Mais si physiquement nous devons nous représenter l’homme de cette époque assez semblable à nous, quoique plus souvent affligé de cécité, de traces de variole et autres séquelles de maladies infectieuses, quelle idée pouvons-nous avoir de sa physionomie morale et de son univers intérieur ?
Denunciarla es ceguedad;
Aveugle qui la dénonce!
De no haber sido por la ignorancia y la ceguedad de la juventud, no habría matado a un alma buena e inmaculada.
Sans l’ignorance de l’adolescence et l'aveuglement de la jeunesse, je n'aurais pas tué des âmes innocentes de tout péché.
Como le sucedía siempre que tenía ocasión de comprobar la tierna ceguedad materna, su resentimiento para con su padre había aumentado.
Comme chaque fois qu’il constatait le tendre aveuglement maternel, sa rancune envers son père s’en trouvait accrue.
Marbre y Sabine, que sabían perfectamente cuan grande era la ceguedad con que estos animales combaten, podían, pues, aproximarse a ellos sin el menor temor, y disparar cuando les pareciese oportuno.
Marbre et Sabine, qui savaient bien à quels aveugles combattants ils avaient affaire, pouvaient donc s’approcher sans crainte et tirer à loisir.
Pero no pudo menos de sentirse melancólico. Su naturaleza se halla predispuesta siempre a la melancolía y le decepcionaban el fracaso de sus proyectos, el ridículo que corrió durante la entrevista con el caballero y la ceguedad del público.
Mais il se sentait dans des dispositions mélancoliques, quoique son tempérament ne pût guère s’accorder longtemps avec cet état d’âme ; il était abattu par le mauvais succès de ses plans, le tour ironique qu’avait pris la conversation avec le monsieur et l’aveuglement inqualifiable du public à l’égard des mérites de ses cartons jumeaux.
pero aún necesito ejercer mayor imperio sobre mí, para negarme a recibir de vuestra mano el don que más amo en el mundo, sólo porque es deber de vuestra hija consolaros y sosteneros, y porque sería indigno de mí aprovecharme de vuestra ceguedad para privaros de lo que tenéis de más precioso.
Mais je montre encore plus d’empire sur moi-même en refusant de recevoir de votre main le don que je désirais obtenir plus que toute autre chose sur la terre ; et je le refuse parce qu’il est du devoir de votre fille de vous soutenir et de vous consoler, parce qu’il serait cruel à moi de souffrir que dans votre aveuglement vous vous privassiez de ce que vous avez de plus précieux.
Me sorprendí al principió de ver cómo usted recibía, después de su separación, a esa persona de cabellos teñidos, de cejas depiladas: rápidamente me di cuenta de que usted la observaba siempre con ojos de hermano pequeño, con tierna ceguedad.
Si je me suis étonné d’abord de vous voir accueillir, après leur séparation, cette personne aux cheveux teints, aux sourcils épilés, il m’est très vite apparu que vous la regardiez toujours avec vos yeux de petit frère, avec un tendre aveuglement.
Desgraciadamente no pensaron de la misma manera los otros corresponsales de Morrel, sea por ceguedad, sea por envidia, y aun los hubo que obraron completamente al contrario. Con nimia exactitud fue presentándose en la caja todo el papel que tenía Morrel en circulación, y gracias al respiro concedido por el inglés, pudo pagarlos el cajero. Con esto prosiguió Cocles en su fatídica impasibilidad, pero no Morrel, que calculó con terror que, a pesar del plazo, era hombre perdido cuando tuviese que abonar los pagarés del comisionista.
Malheureusement, soit haine, soit aveuglement, tous les correspondants de Morrel ne firent pas la même réflexion, et quelques-uns même firent la réflexion contraire. Les traites souscrites par Morrel furent donc présentées à la caisse avec une scrupuleuse rigueur, et, grâce au délai accordé par l’Anglais, furent payées par Coclès à bureau ouvert. Coclès continua donc de demeurer dans sa tranquillité fatidique. M. Morrel seul vit avec terreur que s’il avait eu à rembourser, le 15 les cinquante mille francs de de Boville, et, le 30, les trente-deux mille cinq cents francs de traites pour lesquelles, ainsi que pour la créance de l’inspecteur des prisons, il avait un délai, il était dès ce mois-là un homme perdu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test