Translation for "cegarse" to french
Similar context phrases
Translation examples
Jugaban a cegarse con los láseres malos de los chinos.
Ils jouaient à s’aveugler avec les lasers nocifs des Chinois.
—Siempre se subestima en los hombres su afán por cegarse.
“On sous-estime toujours chez les hommes leur désir d’aveuglement.
Pero, a condición de no cegarse y asumir la realidad entera, no descomponiéndola y mutilándola artificialmente para bañarse de buena conciencia.
Mais à condition de ne pas s’aveugler et d’assumer la réalité entière, pas en la décomposant et la mutilant artificiellement pour se baigner dans la bonne conscience.
No podía cegarse semejante vía de agua, de modo que el Scotia, con las ruedas semihundidas, hubo de proseguir su viaje.
Une telle voie d’eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.
Entonces tenían cuidado de aplicar el pañuelo a los ojos y a la boca para evitar el peligro de cegarse o de ahogarse. En estas condiciones no podían caminar rápidamente.
Ils avaient soin alors d’appliquer un mouchoir sur leurs yeux et leur bouche, car ils couraient le risque d’être aveuglés et étouffés.
El sol estaba empezando a ponerse cuando nos salimos de la Carretera 101, y su ángulo al caer lanzó los rayos hacia el espejo retrovisor y Hawk tuvo que inclinar la cabeza a un lado para no cegarse.
Le soleil commençait à baisser dans le ciel quand nous quittâmes la 101, le soleil se reflétait dans le rétroviseur et Hawk fut obligé de baisser la tête pour ne pas être aveuglé.
Arqueaba los dedos, se apretaba los párpados con las uñas, trataba de armarse de coraje para arrancarse los ojos y triturarlos con los puños. No comprendía por qué le dominaba el impulso de cegarse, pero era una compulsión potente.
Il porta les doigts à ses paupières et tenta de rassembler assez de courage pour les arracher de ses orbites et les écraser dans ses poings. Il ne comprenait pas pourquoi il était submergé par ce besoin de se rendre aveugle. Mais la compulsion était trop forte.
Parts se metió un Pastilaa en la boca y se limpió los dedos en el pañuelo, olvidó el tren a cuyo paso vibraban las ventanas y cerró los ojos para ver mejor la situación, sin lamentarse por no haberle preguntado antes a Karl sobre el asunto. Ya había logrado cegarse con la investigación: deformación profesional.
Parts prend une bouchée de Pastilaa et s’essuie les doigts à un mouchoir ; il laisse passer le train qui fait trembler les vitres et ferme les yeux pour mieux voir le tableau, et il ne perd pas de temps à regretter de ne pas avoir consulté Karl plus tôt. De toute évidence, il était aveuglé par son enquête, maladie professionnelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test