Translation for "caóticamente" to french
Translation examples
Sin ningún orden, empujándose caóticamente, unos subían encima de los otros y la montaña ganaba metros.
Sans aucun ordre, en se poussant de façon chaotique, les uns montaient sur les autres et la montagne gagnait des mètres.
En pocos minutos percibió a la congregación, concentrada caóticamente en un alto risco al lado de la carretera.
Au bout de quelques minutes, il distingua l’ensemble des fidèles assemblés en une masse chaotique sur une éminence à l’écart de la route.
El fuego frío fluyó caóticamente por su cuerpo, y luego volvió a centrar su manantial sobre el vendaje que había bajo su corazón y continuó fluyendo.
Le feu glacial et chaotique se répandit dans tout son corps, puis la source se recentra au-dessus du pansement sous le cœur, et se remit à palpiter.
Luego estaban los alumnos que siempre hacían las mismas cosas: los chicos corrían caóticamente, quemando la energía que de otro modo les haría estar inquietos en clase;
Et puis il y avait les enfants, qui faisaient partout les mêmes choses : les garçons, courant de manière chaotique, brûlant l’énergie qui, sinon, les aurait rendus intenables en classe ;
Al observar los monitores que mostraban mareas de distorsiones cuánticas bramando caóticamente alrededor de los satélites heridos, algunos de los miembros del equipo físico afirmaron que los anillos ni siquiera existían (no podían existir) en el espacio-tiempo normal.
En voyant les vagues de distorsions quantiques déferler de façon chaotique sur les satellites blessés, certains physiciens clamèrent que ces anneaux n’existaient pas – ne pouvaient pas exister – dans un espace-temps normal.
Me venció el sueño, pero dormí mal; en realidad, caóticamente, encontrándome, una de las varias veces que desperté en la poco familiar oscuridad de aquel cuarto, muy cerca de una chusca penetración fálica —tras vencer el obstáculo de pliegues de ropa, dobladillos y montañas de húmedas sábanas— de mi desplazada almohada.
Je finis par m’endormir, mais dormis mal, en fait d’un sommeil chaotique, m’éveillant au milieu de la nuit dans les ténèbres de cette chambre inconnue pour me retrouver sur le point de perpétrer – à travers les plis, ou l’ourlet, ou une ride humide – une grotesque pénétration phallique de mon oreiller qui avait glissé sous moi.
Es esto, con exactitud, ahora lo comprendo, lo que sucede más o menos a esta hora en el exterior de los colegios de primaria de todo Occidente: los padres abandonan por un breve lapso de tiempo la urbanidad a la que están todo el día atados y se comportan como sus hijos, caóticamente, arriesgándose a ser atropellados, a perder el perro, a rayar el coche en el intento de meterlo en un hueco demasiado pequeño, y el guardia urbano que debería llamarles la atención no puede hacer nada.
Voilà ce qu’il se passe, je le comprends maintenant, quand arrive cette heure, à la sortie de toutes les écoles primaires occidentales : les parents abandonnent pour un court laps de temps la conduite civilisée à laquelle ils sont tenus toute la journée et se comportent comme leurs enfants, de façon chaotique, en risquant de se faire renverser, d’égarer le chien, de rayer la voiture en tentant de la garer dans une place trop petite ;
Más bien es una estructura multidimensional de branas metacosmológicas que corta el espacio-tiempo local de una manera topográficamente compleja, influida parcial y caóticamente por la fuerza de la gravedad, en la que las naves que acceden a ella no se mueven en el sentido tradicional del concepto, sino que aprovechan su naturaleza vectorial, relativa al espacio-tiempo local, libres del resto de las leyes del universo que rigen la velocidad y la energía, lo que confiere a ojos de quien observe el fenómeno una apariencia de viaje a una velocidad superior a la de la luz.
C’est une structure métacosmologique branaire multidimensionnelle qui croise l’espace-temps local d’une manière complexe sur le plan topographique, sous l’influence partielle et chaotique, mais pas exclusive, de la gravité et où les vaisseaux ne se déplacent pas dans le sens traditionnel du terme mais tirent simplement parti de sa nature vectorielle par rapport à l’espace-temps local, ce qui, par la libération des lois de l’univers quant à la vitesse, la vélocité et l’énergie, donne aux observateurs extérieurs l’apparence d’un voyage supraluminique.
Luego conoció al hombre de carne y hueso y lo odió en persona, caóticamente, con una más que notable violencia de corazón.
Il avait ensuite rencontré l’homme et l’avait haï personnellement, chaotiquement, avec une violence affective considérable.
Puños cerrados, contorsionando caóticamente el tronco, Emil hace también todo tipo de cosas con los brazos.
Poings fermés, roulant chaotiquement le torse, Émile fait aussi n’importe quoi de ses bras.
Había tres tipos, dijo, el más común de los cuales era una figura negra en la que giraban caóticamente una serie de prismas de luz.
Selon ses dires, il existait trois types, dont le plus banal consistait en une forme noire à l’intérieur de laquelle des prismes lumineux tourbillonnaient chaotiquement.
Pero, a diferencia de lo que ocurre en esa pantalla pasiva que se limita a reproducir caóticamente los ingredientes del universo, en la obra de Borges todos ellos están reconciliados y valorizados por un punto de vista y una expresión verbal que les da un perfil autónomo.
Mais contrairement à ce qui se passe sur cet écran passif qui se borne à reproduire chaotiquement les ingrédients de l’univers, dans l’œuvre de Borges ils sont tous réconciliés et valorisés par un point de vue et une expression verbale qui leur donnent un profil autonome.
Reunidos los dioses, se iniciaron las conversaciones, y sus palabras fueron palabras de preocupación y desasosiego, pues la Gema estaba todavía desequilibrada, balanceándose caóticamente a través del universo; y, aunque el equilibrio se había ladeado en otra dirección, la balanza seguía hallándose en un estado peligroso e insano.
Une fois réunis, les Dieux se mirent à discuter, et leurs paroles exprimaient l’inquiétude et l’angoisse, car le Joyau de Sul était toujours déséquilibré, toujours tanguant chaotiquement à travers l’univers, et, bien qu’il inclinât maintenant dans une autre direction, il n’avait toujours pas retrouvé son équilibre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test