Translation for "cavilando" to french
Translation examples
Flora se quedó cavilando.
Flora resta à méditer l’incident.
Holmes se quedó un rato cavilando.
Holmes demeura quelque temps à méditer en silence.
Frunció los labios, como cavilando sobre sus propias palabras.
Il retroussa les lèvres, comme pour mieux méditer cette révélation.
El se quedó cavilando mientras ella ponía la mesa, revolvía la ensalada y trinchaba el pollo.
Il resta assis à méditer pendant qu’elle mit la table, remua la salade et découpa le poulet.
Dejamos al granjero cavilando sobre sus ovejas muertas y regresamos al pueblo, cruzando pesadamente las colinas húmedas bajo el anochecer gris pizarra.
Laissant le fermier méditer sur ses moutons égorgés, nous avons repris le chemin de la ville dans le crépuscule gris ardoise.
Mick Devine, viendo con aire ausente cómo se alejaba el muchacho y cavilando aún en las extravagancias de las mujeres viejas, rompió a reír.
Mick Devine qui, l’esprit ailleurs, le regardait s’éloigner sans interrompre ses méditations sur les lubies des Vieilles Rombières, se mit à rire.
Cavilando acerca de aquello, el fantasma sacudió la cabeza, asqueado, y apartó la mirada. —Da igual. Eres un sociópata. 13
Le fantôme parut méditer cette remarque, puis secoua la tête d'un air écœuré, avant de détourner les yeux. — Oh, la ferme. Tu es vraiment un sociopathe. 13
Carl estuvo sentado cavilando hasta que el sol se elevó sobre la pradera y en la hierba que lo rodeaba todas las pequeñas criaturas diurnas empezaron a afinar sus instrumentos diminutos.
Carl resta assis à méditer jusqu’à ce que le soleil s’élançât au-dessus de la prairie et qu’à ses pieds, dans l’herbe, toutes les petites créatures du jour entreprissent d’accorder leurs minuscules instruments.
¡Con qué perseverancia había trabajado para enterrar al niño débil que se quedaba en cama cavilando sobre los problemas de aritmética de su padre, mientras los otros chicos estaban en la calle, aprendiendo a ser ágiles y audaces!
Avec quelle ténacité j’avais travaillé à enfouir dans l’oubli l’enfant fragile qui restait au lit à méditer sur les énigmes de son père pendant que les autres apprenaient dans les rues à être agiles et intrépides !
Fahkr no comprendió lo que su hermano y príncipe quiso decir pero adivinó que debían de ser más bien murmullos de cansancio como muchas otras veces, cuando Yussuf había quedado despierto cavilando hasta demasiado tarde.
Fahkr ne comprit pas ce que voulait dire son prince de frère, mais il se dit que ces propos étaient sans doute dépourvus de signification car inspirés par une fatigue extrême, comme souvent, lorsqu’il était resté trop longtemps à veiller et à méditer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test