Translation for "cautela que" to french
Translation examples
Cazaril se llevó un dedo a los labios, indicando cautela.
Cazaril porta un doigt à ses lèvres en signe d’avertissement.
Fleet hizo una pausa, y después continuó con una nota de cautela.
Fleet marqua une pause et poursuivit sur un ton d'avertissement.
Ella sonrió tranquila, pero sus ojos indicaron cautela cuando dijo:
Elle eut un sourire rassurant, mais ses yeux émirent un signal d’avertissement quand elle répondit :
—Contigo no, madre —contestó Marlene. Pero hubo una nota de cautela en su voz.
— Pas avec toi, maman », dit Marlène, mais il y avait comme un léger avertissement dans sa voix.
El resultado fue cautela por todas partes y no había restaurado ni un ápice la belleza del mundo.
Un désastre qui avait été un avertissement pour toutes les parties et qui n’avait pas restauré la beauté du monde d’un iota.
Pero la cautela de Tom le hizo preguntarse hasta qué punto podía llegar la destrucción.
Et les avertissements de Tom amenèrent Philip à se demander jusqu’où la destruction pourrait s’étendre.
Incluso Tony Gupta se acercó y le puso una mano sobre el brazo en señal de cautela.
Même Tony Gupta se pencha vers lui et posa une main sur son bras en forme d'avertissement.
Quería advertir a Berit que obrara con cautela, pero desistió, razonando que ello tal vez ofendería al aprendiz.
Il voulait avertir Bérit de se montrer prudent, mais c’eût été rabaisser l’apprenti.
Y bastaba para inspirar cautela en quienes no se dedicaban a tales juegos. —¿Qué hay que hacer, mi lord? —Búscame una rata.
Ainsi qu’à servir d’avertissement pour ceux qui refusaient de jouer à ces jeux. — Pour quelle tache, Messire ? — M’attraper un rat.
Le aconsejó que aprendiese a controlar las imágenes, que las utilizara con cautela, que buscara la forma adecuada de mostrar la magia a los demás.
Il l’avait averti qu’il devait apprendre à contrôler les images, à s’en servir avec précaution et à être prudent quand il montrait sa magie à d’autres.
–Con cautela, John, con cautela.
— Avec prudence, John, avec prudence.
No experimenta cautela, pero la cautela forma parte de él.
Il ne fait pas l’expérience de la prudence, mais la prudence fait partie de lui.
Siempre con cautela, empero.
Mais avec prudence.
Aconsejo cautela».
Recommande prudence.
Avanzaron con cautela.
Ils avancèrent avec prudence.
La cautela se esfuma.
La prudence est balayée.
Con cautela, claro.
Avec prudence, cela va de soi.
Procedería con cautela.
Elle procéderait avec prudence.
Esa cautela me revienta.
Cette prudence me gonfle.
Procedan con cautela.
Agissez avec prudence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test