Translation for "causarla" to french
Translation examples
Creo que no podré maniobrar sin causarle algunos daños.
Je serai incapable de manœuvrer là-dedans sans provoquer quelques dégâts. 
Procuré explicarle esto y apaciguarle, pero solo conseguí causarle asombro.
J’ai tenté de le lui expliquer et de le mettre en garde, mais je n’ai réussi qu’à provoquer son étonnement.
Bebé Kochamma parecía excitada y feliz. Le encantaba que hubiera malestar, pero no causarlo.
Baby Kochamma, qui avait horreur de provoquer des tensions, était rouge d’émotion.
Esa clase de noticias podrían causarle una recaída, y ser una grave amenaza para la salud de su hijo.
Cela pourrait provoquer une rechute et compromettre la santé du bébé.
Pedirnos disculpas nuevamente por los trastornos que todo esto pueda causarles en sus planes de viaje.
 Encore une fois, toutes nos excuses pour les bouleversements que, cela peut provoquer dans vos projets de voyage ;
Eran unos niños, pero los dos más altos que él y muy capaces de infligirle el daño que claramente pensaban causarle.
Ce n’étaient que des adolescents, mais ils étaient tous deux plus grands que lui et parfaitement capables de provoquer les dommages qu’ils avaient en tête.
No lo había golpeado en ningún lugar que pudiera causarle lesiones duraderas, excepto quizás en un lugar obvio.
Il ne l’avait pas frappé de façon à provoquer des dommages durables, du moins d’ordre physique.
A Granito no le gustó. —Mire —prosiguió Myron—; no quisiera causarle ningún problema.
Granite Man ne parut pas apprécier. – Écoutez, reprit Myron, je ne cherche pas à provoquer le moindre trouble.
Tendemos a pensar que la magnitud del dolor que se infiere es directamente proporcional al esfuerzo que se necesita para causarlo.
Nous tendons à penser que l’importance de la douleur que l’on cause est directement proportionnelle à l’effort nécessité pour la provoquer.
¿Qué le había hecho a ese frágil cuerpo para causarle unas lesiones internas tan graves que le provocaron la muerte?
Qu’avait-il infligé à ce corps fluet pour provoquer des lésions internes d’une gravité telle qu’Ida en était morte ?
¿No iba a causarle un disgusto?
N’allait-il pas lui causer du chagrin ?
No podía causarle mucho más daño.
Il ne pourrait lui causer beaucoup plus de dommage.
—No quiero causarle problemas a nadie.
— Je ne veux causer d’ennuis à personne.
Lamento causarle tantas molestias.
Désolé de vous causer tous ces soucis.
No quiero causarle problemas, ni nada parecido.
Je ne voudrais pas lui causer d’ennuis, non.
No pretendía causarle ninguna molestia.
Je ne voulais pas du tout vous causer de dérangement.
No quiere causarle problemas con sus superiores.
Perowne ne veut pas lui causer d’ennuis avec ses supérieurs.
No hago más que causarle molestias, señor de Geer.
— Je vous cause des ennuis, monsieur de Geer.
¿Lamentaba causarle tanta preocupación a Philip?
De causer tant de soucis à Philipp ?
Hasta ahora lo único que ha hecho ha sido causarle problemas.
Vous n’avez fait que lui causer des problèmes, jusqu’à présent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test