Translation for "catastrofista" to french
Catastrofista
Translation examples
¿Tienes un problema de película catastrofista?
Avez-vous un problème de film-catastrophe ?
Si la chica pretendía desembarazarse de un montón de angustia catastrofista, ella no quería estar en la parte trasera del camión descargador.
Elle ne voulait pas se trouver derrière la benne de cette môme quand elle allait faire basculer un gros tas d’angoisse sur le mode film-catastrophe.
Pareek tuvo la idea de este guión catastrofista cuando vio un tren abarrotado de pasajeros detenerse en la vía férrea que pasaba entre la fábrica y los bastís.
Ce scénario catastrophe, Pareek en eut l’idée en voyant un train bondé de voyageurs s’arrêter sur la voie ferrée qui passait entre l’usine et les bastis.
—De verdad. Se golpeó la frente con la palma de la mano con gesto catastrofista, se estiró el cuello del jersey como para poder respirar y se mostró visiblemente afligido por lo que me pasaba.
— C’est vrai. Il se frappa le front du plat de la main d’un air catastrophé, tira sur le col de son tricot pour s’aérer, visiblement navré par ce qu’il m’arrivait.
Pero no ha pasado todavía y tenemos pruebas de que las inteligencias sobrehumanas llevan gigaaños vagando por este universo, así que es bastante sensato pensar que las hipótesis más catastrofistas son poco probables.
« Mais ça ne s’est pas encore produit et nous avons désormais la preuve que des intelligences supra-humaines arpentent l’univers depuis des giga-années, aussi peut-on parier sans risque que les pires scénarios-catastrophes sont improbables.
Y hasta el armador Alfred David, que posaba de cínico y emitía opiniones ferozmente negativas sobre el género humano y augurios catastrofistas, con ella se dulcificaba y se mostraba servicial y simpático.
Et même l’armateur, Alfred David, qui jouait les cyniques et émettait des opinions farouchement négatives sur le genre humain en prédisant la catastrophe, eh bien ! devenait avec elle tout sucre tout miel et se montrait serviable et sympathique.
Y, de un modo un tanto extraño, en los instantes posteriores a la explosión, Gordian se había resistido a la realidad de lo que ocurría, tratando de desechar aquella intrusión, de creer que era un error, que algún técnico del canal de televisión había pulsado por equivocación un botón que había disparado la proyección de una película catastrofista en lugar de seguir emitiendo desde Times Square. Pero no era de los que escondían la cabeza debajo del ala durante mucho tiempo, sobre todo ante algo evidente.
Et bizarrement, dans les premiers instants d’hébétude après l’explosion, Gordian avait essayé de résister à la réalité de ce qui venait d’arriver, refusant cette intrusion, cherchant à se convaincre que tout cela n’était qu’une monstrueuse erreur, qu’un technicien du studio avait pressé le mauvais bouton et lancé la bande-annonce de quelque épouvantable film-catastrophe en lieu et place du reportage en direct de Times Square.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test