Translation for "catastral" to french
Similar context phrases
Translation examples
Pero había un problema muy importante: la calificación catastral no permitía abrir un restaurante en aquel sitio.
Il restait un problème de taille cependant : l’affectation cadastrale ne l’autorisait pas à ouvrir un restaurant à cet endroit.
Entre los documentos de mi padre encontré la escritura de venta y un plano catastral, que no me ayudaron mucho más.
En fouillant les papiers de mon père, je trouvai l’acte de vente et un plan cadastral, lesquels ne m’aidèrent pas plus que ça.
Se instalaron en la mesa del comedor y estudiaron juntos la foto aérea, el plano catastral del edificio y los detallados del interior.
Ils s’installèrent sur la table de la salle à manger et étudièrent ensemble la photo aérienne, le plan cadastral du bâtiment et ceux détaillés de l’intérieur.
Durante años he investigado en libros, en viejos documentos que hay en la familia, y he visitado archivos catastrales, notarías, parroquias, para saberlo todo sobre la finca.
Pour tout savoir de notre ferme, des années durant, j’ai fouillé livres et documents conservés par la famille, fait des recherches aux archives cadastrales, notariales et paroissiales.
a los dos días, se dejó raptar Lucette por el bobo de un agente catastral que llevaba tres meses rondándola en vano.
Lucette, deux jours plus tard, se laissa enlever par un nigaud d’agent cadastral qui lui courait après en vain depuis déjà trois mois.
El almacenaje de papel era la pesadilla de cualquier funcionario público, ya se tratara de archivos policiales, archivos médicos, archivos de pensiones, contribuciones e impuestos catastrales, tasas sobre el agua o cualesquiera otros de un centenar de categorías varias.
Les archives policières, médicales, cadastrales – il en existe près d’une centaine de catégories différentes – sont toujours le cauchemar des fonctionnaires.
Propone no sólo confiscar sus tierras a los más ricos, sino quemar todos los registros catastrales, todos los títulos de propiedad y hacer con ellos una gran hoguera, ¿quién está a favor?
Il propose non seulement de confisquer leurs terres aux plus nantis, mais de brûler tous les registres cadastraux et tous les titres de propriété pour en faire un grand feu, qui est pour ?
Dos muros cortos y uno largo delante, de cuatro por siete, como decía el plano catastral: el cuarto muro era la propia pared, que había brindado el material y sostenía a los otros tres.
Deux murs brefs et un long devant, quatre par sept, comme disait mon plan cadastral. Le quatrième était la paroi elle-même, celle qui avait fourni le matériau et soutenait les trois autres.
—Observo los cielos —les informa Mason, y, mediante la fuerza de la mirada que dirige hacia arriba, trata de darse cierta dignidad—. Soy topógrafo catastral, con un encargo bajo contrato —añade en un tono que invita a un silencio respetuoso.
« J’observe les Cieux (Mason cherchant par son regard ascendant à susciter quelque auto-Élévation), je suis Géomètre cadastral, missionné par Contrat », sur un ton qui invite au silence respectueux.
Así pues, el año que pasaron en Delaware midiendo el grado de latitud es una expiación, una inmersión en la ciencia «auténtica», un bautismo en la marisma Cypress e incluso un renacimiento, no un estudio de agrimensura catastral realizado por contrato, corrupto por su misma naturaleza;
Aussi, l’année passée à s’occuper au Delaware du Degré de Latitude est-elle une Expiation, une immersion dans la « vraie » Science, un baptême du marais aux cyprès, et même une Re-Naissance, – et non quelque Levé cadastral commandité et corrompu de nature, seulement utile à ceux qui tireront profit de la vente, division et revente des terres.
—Sırrı Bey, ¿podría decirme la ubicación exacta del terreno y la referencia catastral?
 Sırrı Bey, votre terrain, il a un numéro de cadastre ?
Incluso logró encontrar la cabaña de Kit a través de los archivos del Registro Catastral.
Il a même réussi à trouver la position de la baraque de Kit en consultant le cadastre.
Existe solidaridad entre la lentitud centrífuga propia del final y el mapa catastral que lo protocola.
Il existe un rapport étroit entre le ralentissement centrifuge caractéristique de la fin et le cadastre qui l’enregistre.
Aquí los orígenes se remontan a la marcación de los límites en los mapas catastrales, uno de cuyos primeros ejemplos parece ser un grafiti prehistórico de Val Camónica.
Les origines doivent en ce cas être recherchées dans la définition des limites sur les plans du cadastre, dont il semblerait qu’il faut reconnaître un premier exemple dans un graffiti préhistorique de la Val Camonica.
Sabía la localización aproximada gracias a diversas entrevistas, pero una investigación en el Registro Catastral le había dado la dirección exacta, y el mapa del Servicio Oficial de Cartografía había hecho el resto.
Il en connaissait la position approximative, grâce à diverses interviews, mais quelques recherches dans le cadastre lui avaient livré l'adresse précise, et la carte de l'Ordnance Survey avait fait le reste.
Ulrich, que conocía aquel receptáculo de las inquietudes espirituales del general, unidas a los planes de marcha y las hojas del registro catastral de las grandes ideas, arrugó la frente con gesto interrogativo.
Ulrich, qui connaissait ce réceptacle des soucis intellectuels du général depuis les plans stratégiques et le cadastre des grandes idées, fronça les sourcils d’un air interrogatif.
El texto sobre el hielo. Había un plano de la Sociedad Criolita Danmark en el libro del Instituto Geológico. Un plano catastral, una fotografía aérea y un plano del edificio. Ahora que me encuentro en el lugar, sé cómo era todo antes. En la actualidad es un edificio en demolición.
Le déchiffrage de la glace. Dans un ouvrage à l’Institut de géologie, j’ai trouvé des renseignements sur le site d’implantation de la Compagnie : un plan du cadastre, une photographie aérienne et le plan d’occupation des sols. Au milieu de ce champ de ruines, je joue les archéologues chevronnés. L’endroit est pourtant méconnaissable.
Hojeó los papeles en su interior: las notas de Robyn sobre la familia Mountrachet, los datos facilitados por el detective que había contratado para averiguar el paradero de Eliza, búsquedas y correspondencia de los abogados locales sobre su compra de la Cabaña del Acantilado. Nell encontró la carta que describía los límites de la propiedad y la volvió para estudiar el plano catastral.
Elle en feuilleta le contenu : les notes de Robyn sur la famille Mountrachet, les coordonnées du détective privé dont elle avait loué les services pour tenter de localiser Eliza, les rapports et courriers du notaire concernant l’acquisition du cottage… Elle trouva enfin la lettre relative aux dimensions exactes du terrain et la retourna pour examiner l’extrait du cadastre qui y était reproduit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test