Translation for "castrar" to french
Translation examples
—¿Los has llevado a castrar?
— Tu les as fait castrer ?
¿Por qué castrar a alguien, por qué?
Pourquoi castrer quelqu’un, pourquoi ?
¡Todos esos chicos metidos en una secta, capaces de hacerse castrar o castrar a un compañero, guardando un silencio encubridor...!
Tous ces jeunes dans une secte, capables de se faire castrer ou de castrer un ami, en gardant un silence complice… !
Castrar a un hombre era una venganza cruel.
Castrer un homme était une vengeance cruelle.
Dijo que iba a castrar a todos los machos que viera.
Elle projetait de castrer tous les mâles des environs.
Éste es un caso en el que el martillo decidió castrar al albañil.
Voilà un cas où le marteau a décidé de castrer le maçon.
–Ela te ha enviado para persuadirme de que le diga cómo castrar a la descolada.
— Ela t’a envoyé pour me persuader de lui dire comment castrer la descolada.
Yo había llegado a imaginarme que se trataba de alguna muchacha que tuvo la oportunidad de castrar a su violador.
J’en étais venu à imaginer qu’il s’agissait d’une jeune fille qui aurait eu la possibilité de castrer son violeur.
El hombre que no se siente capaz de degollar a su madre o de castrar a su padre, es un blandengue.
L’homme qui ne se sent pas capable de trancher la gorge de sa mère ou de castrer son père est un faible.
–¿Quién habló de castrar?
– Qui a parlé de châtrer ?
—Para castrar gatos y personas.
— Celle de châtrer les chats et les gens.
Ni siquiera sabe asumir la tarea de castrar a los degenerados;
Elle ne sait même pas prendre sur elle de châtrer les dégénérés ;
Balduino de Puiseaux: lo hice castrar para vengarme.
« Baudouin de Puiseaux – je l’avais fait châtrer par vengeance.
Personalmente, no me gusta castrar a ningún hombre, ni siquiera cuando me provocan.
Personnellement, je n’aime pas châtrer, même quand je suis provoqué.
«Mo ha dicho que hará castrar al que mató a Tony».
« Mo a dit que le tueur de Tony va se faire châtrer. »
Podéis conservar el club de lucha, pero no vamos a castrar a nadie más.
Vous pouvez garder le fight club, mais nous n’allons plus châtrer quiconque.
Enseñó al chico a lanzar con arco, castrar un novillo y pescar a lanzazos en el río.
Il lui apprit à tirer à l’arc, à châtrer un veau et à pêcher dans la rivière.
Han encontrado otro para castrar Saint-Germain-des-Prés, la abadía feudal de tres campanarios.
Il s’en est trouvé un autre pour châtrer Saint-Germain-des-Prés, la féodale abbaye aux trois clochers.
La única manera de resolver el problema negro bajo el capitalismo es castrar a cada uno de los quince millones de negros de estos estados.
La seule façon de résoudre la question nègre, c'est de châtrer les quinze millions de Noirs de ces États.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test