Translation for "casi sofocante" to french
Translation examples
En la habitación hacía un calor casi sofocante.
La température dans la pièce était chaude, presque étouffante.
Se hizo un silencio pesado, casi sofocante.
Le silence retomba, lourd, presque suffocant.
Ocupa el umbral de mi vida con una presencia compacta, pesada, casi sofocante.
Elle occupe à la porte de ma vie une présence massive, lourde, presque suffocante.
Puesto que hacía un calor casi sofocante, dejó entreabiertas varias ventanas, cuyas cortinas aleteaban despacio al soplo de la brisa.
Il y faisait une chaleur presque suffocante ; il avait donc entrebâillé quelques fenêtres et les voilages bougeaient doucement dans la brise.
Pese a que hallarse en la nave era enormemente mejor que estar atrapada en ese sótano, el confinamiento en esta seguía resultando opresivo, casi sofocante.
Même s’il valait infiniment mieux se retrouver à bord de ce vaisseau que coincée dans une pièce en sous-sol, elle éprouvait la même sensation d’enfermement, presque suffocante.
La intensidad del hedor de su cuerpo era casi sofocante y el rozamiento producido por sus gruesos vellos era solamente un poco más molesto que el bamboleo que su marcha le comunicaba a mi cuerpo.
L’odeur de son corps était presque suffocante par son intensité et les poils rêches râpant ma peau étaient à peine plus désagréables que le mouvement qu’imposait à mon corps sa démarche.
La mañana había sido bonita; la brisa, suave y tranquila, y en la casa, mientras esperaban que llegara George, el calor era casi sofocante. Cuando oyeron la bocina de la camioneta que solía usar para los repartos, salieron.
La matinée avait été splendide, température douce et pas un souffle de vent. Au rez-de-chaussée, où elles l’attendaient, l’air était presque suffocant. Enfin elles entendirent résonner le klaxon du break dont George se servait habituellement pour sa tournée de livraison.
Parecía como si algo incapacitante en sus respectivos orígenes sociales hubiera llevado a extremos estereotípicos las tendencias innatas de su carácter, de manera que si Josie, hija de un perdedor de clase baja, era brusca, agresiva, insatisfecha, envidiosa, resentida y astutamente oportunista, May había camuflado sus incertidumbres tras una fachada de decoro casi sofocante imbuido en una escuela particular para señoritas de clase alta.
En l’une et l’autre, des tendances caractérielles innées semblaient avoir été portées à l’extrême du stéréotype par quelque chose de congénitalement destructeur dans leurs origines sociales, de sorte que là où Josie, fille d’un laissé-pour-compte de la classe ouvrière, était brutale, lacunaire, mécontente, envieuse, amère et d’un opportunisme jamais à court de ressources, May avait, pendant des années, camouflé ses incertitudes derrière la façade très fin d’études d’une étiquette presque suffocante pour elle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test