Translation for "casi abandonado" to french
Casi abandonado
Translation examples
Ése, en concreto, llevaba mucho tiempo fuera de servicio, casi abandonado.
Concrètement, celui-ci était hors service depuis très longtemps, presque abandonné.
Siguió una pequeña meseta, con un pueblo casi abandonado, cuyo nombre vio Aurélie en un letrero: Juvains.
Un petit plateau suivit, avec un village presque abandonné, dont Aurélie vit le nom sur un plateau : Juvains.
– Estuve semanas preparándole este refugio para que pudiera esconderse de su padre. La masía había sido de mis abuelos maternos y estaba casi abandonada y ahora… – ¿Quiénes eran?
— J’ai mis des semaines à lui arranger cette planque. La ferme appartenait à mes grands-parents maternels dans le temps, elle était presque abandonnée, et maintenant… — C’était qui ?
O casi abandonada, porque un par de monjes vivían allí en una chabola de cartón embreado, cuidando de un pequeño huerto y algunos altares rotos.
Ou presque abandonnée, car deux moines vivaient là dans une cabane en papier goudronné, s’occupant d’un petit jardin et de quelques autels délabrés.
Hace diecisiete años había en Ring-mo dos lamas bon y diecisiete monjes, pero ahora todo está cerrado, casi abandonado.
Il y a dix-sept ans, deux lamas bon y vivaient, et douze moines à Ring-mo, mais il est maintenant fermé à clé, presque abandonné.
Aquel verano los dos viajaron a un sitio remoto en Maine y un día, cuando caminaban por un pueblo casi abandonado, llegaron a una sala de reuniones que no había sido usada durante años.
Cet été-là, ils ont fait ensemble un voyage dans une région reculée du Maine. Un jour qu’ils se promenaient dans une ville presque abandonnée, ils sont entrés dans une ancienne salle de réunions qui n’avait plus été utilisée depuis des années.
Pues ella, aunque invisible, podía prestar a la mano encorvada, a la muñeca doblada, aquella soltura, aquella actitud casi abandonada y segura de sí misma, al cuerpo aquel plegamiento de acordeón que se despliega sin moverse —y no se vuelve a replegar— para dar la nota definitiva, a la mirada aquella calma irrevocablemente desesperada.
Elle seule, mais invisible, pouvant donner à la main recourbée, au poignet cassé, la légèreté, l’attitude presque abandonnée et sûre d’elle, au corps le tassement en accordéon qui se déplie sans bouger, – et non se replie – pour la note définitive, au regard le calme irrévocablement désespéré.
Bebió agua en la fuente situada frente a la Iglesia de Santa María del Mar, compró aceitunas de distintas clases en una tienda de pesca salada y se las fue comiendo en compañía de un panecillo tierno que había encontrado solitario, casi abandonado en la despoblada alacena de la primera panadería abierta de la tarde.
Il but de l’eau à la fontaine qui fait face à l’église Santa María del Mar, acheta plusieurs sortes d’olives dans une boutique de salaisons, et les mangea tout en marchant, accompagnées d’un petit pain tendre, qu’il avait trouvé, solitaire, presque abandonné sur les rayons déserts de la première boulangerie ouverte de l’après-midi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test