Translation for "carton" to french
Translation examples
Papeles, cartones, cajas de puros, hasta persianas.
Papier, carton, boîtes à cigares, même les stores des fenêtres.
Un interminable chorro de papel, cartón, botellas de plástico, porespán, chatarra, madera y muchos más artículos alimentaba tres enormes aparatos. —Los clasificadores —gritó Hydt.
Trois énormes machines broyaient papier, carton, bouteilles en plastique, polystyrène, ferraille, bois et matériaux en tout genre. — Les trieuses ! cria Hydt.
Abrió un archivador de cartón y se fijó en las últimas propuestas que habían adelantado los gobernadores del nuevo orfanato de la ciudad, en el convento de Saint-Lucie, en Kalverstraat.
Elle ouvrit un dossier en papier cartonné brun pour accorder son attention aux dernières propositions avancées par les administrateurs du nouvel orphelinat municipal, ouvert dans l’ancien couvent Sainte-Lucie, dans Kalverstraat.
Ian tiró todo lo demás a una caja de cartón llena de basura de la clase: tiza rota, borradores viejos, pedazos de papel.
Ian balança tout le reste dans un carton rempli d’un bric-à-brac de détritus scolaires : des craies brisées, de vieux tampons pour tableau noir, des serre-livres gris en métal, des chutes de papier cartonné.
Tenía apoyado en las piernas un cartón rectangular al que había pegado las tres páginas del plan de parto de su madre, y había usado cuatro colores distintos de rotulador para decorar los bordes del cartón con dibujos de flores y enredaderas y un feto de aspecto feliz etiquetado BELLA.
La fillette tenait contre ses jambes un rectangle de papier cartonné sur lequel elle avait collé les trois pages du plan de naissance de sa mère et dont elle décorait les bordures avec des fleurs, des plantes et un fœtus hilare étiqueté BELLA à l’aide de quatre couleurs de marqueurs.
Nos quedamos allí sentados durante media hora, sorbiendo un café tibio que olía a peligroso en unos vasos de cartón que tenían unas asas que parecían alas de mariposa juntas y tiesas.
Nous passâmes la demi-heure suivante à boire à petites gorgées une lavasse tiède et à l'arôme trompeur, dans des tasses en papier cartonné dont les anses ressemblaient à des ailes de papillon dressées.
Cartón, cartón, modistillas.
Carton carton, les midinettes.
Cuentan que la comida de los banquetes que hay en el escenario está hecha de cartón: salchichas de cartón, piernas de cordero de cartón, jamón de cartón. Y dicen que también las copas en que aparentan beber están hechas de cartón.
On me dit que les festins de théâtre sont entièrement faits de carton – saucisses en carton, gigots en carton, jambons en carton, gobelets en carton que l’on fait semblant de boire.
Metió las condecoraciones en una caja de cartón, la caja de cartón en la maleta.
Il rangea ses médailles dans un carton, le carton dans sa valise.
Y estaba hecho de cartón.
Et il était en carton.
Es una empresa de cartones
C’est une entreprise de cartonnerie
No es exactamente cartón.
Pas exactement du carton.
¡Policía de cartón!
Le policier en carton !
¡Con pistola de cartón!
Avec son pistolet en carton !
¡Y cerebro de cartón!
Et sa tête en carton !
Un héroe de cartón.
Un héros en carton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test