Translation for "carnero" to french
Translation examples
Ese borracho, ese tal Gresham Arnold, había sido mucho antes una estrella del baloncesto que jugaba en los Carneros de Hemingford. Por primera y probablemente por última vez, había llevado a su equipo al primer puesto de la liga nacional de institutos, en 1961.
Ce Gresham Arnold avait eu son heure de gloire comme joueur de basket pour les Hemingford Rams, leur permettant d’emporter pour la première fois (et vraisemblablement la dernière) le championnat scolaire senior. C’était en 1961.
—¿Acaso el carnero…?
— Est-ce que le bélier ?
El de los cuernos de carnero.
Celui qui avait des cornes de bélier.
los carneros al verano y el invierno;
les béliers, pour l’été et l’hiver ;
Las ovejas salen con carneros.
Les brebis sortent avec les béliers.
Luego contempló el carnero.
Puis il regarda le bélier mort.
El dios carnero baló.
Le dieu-bélier a poursuivi :
¡El Cuerno de Carnero os dará la victoria!
Le Bélier vous accordera la victoire !
—Los Carneros tienen hombres en todas partes.
— Les Béliers ont partout des hommes.
—Es un carnero —comentó, reconociendo la especie—.
Il avait reconnu la créature. — Un bélier.
Yo era Abraham y el carnero al mismo tiempo.
J’étais à la fois Abraham et le bélier.
Si había alguna puerta que derribar, o un castillo en el que entrar, un carnero así era valiosísimo.
Il n’y avait pas mieux en cas de porte à enfoncer ou de muraille à battre en brèche.
Son bueyes o carneros mansos, dice Anna, que trotarían pacientemente al matadero llevando ellos mismos el cuchillo y señalando el sitio donde debe asestárseles el golpe.
Ce sont des bœufs ou des moutons, dit Anna, ils trotteraient patiemment jusqu’à l’abattoir et là ils tiendraient eux-mêmes le couteau et désigneraient l’endroit où l’enfoncer.
Había uno que se movía como una serpiente... —Se encogió de hombros y se tocó el roto ensangrentado de su chaqueta con gesto abstraído—. Uno de ellos me apuñaló y lo siguiente que recuerdo es abrir los ojos y ver a Nynaeve Sedai inclinada sobre mí y a Mendair y a los otros más muertos que los carneros de ayer.
L’un d’eux était rapide comme un serpent… (Il haussa les épaules et tapota distraitement la déchirure, sur sa veste.) Un type m’a enfoncé sa lame dans le corps. Je ne me souviens de rien d’autre, sinon d’avoir rouvert les yeux sur Nynaeve Sedai, accroupie près de moi. Mendair et les autres étaient plus morts que notre méchoui d’hier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test