Translation examples
A pesar de todo, soy cariñosa, sé que soy cariñosa.
Quelques défauts que je puisse avoir, je suis affectueuse. Je sais que je suis affectueuse.
¿Verdad que está cariñoso?
— N’est-ce pas qu’il est affectueux ?
Y qué cariñosa, ¿verdad?
« Et comme elle est affectueuse, n’est-ce pas ?
¿No he sido siempre cariñosa?
N’ai-je pas toujours été affectueuse ?
Tú eres un chico cariñoso.
Tu es un garçon affectueux.
—No, soy cariñoso y nada más.
Non, je suis affectueux, voilà tout.
Mira lo cariñoso que es.
Voyez comme il est affectueux.
Hasta cariñosa se la ve.
Elle a même l'air affectueuse.
–Es amable y cariñosa.
— Elle est gentille, très affectueuse.
Fui un niño muy cariñoso.
J'étais un enfant très affectueux, tu sais.