Translation for "cargándose" to french
Cargándose
Translation examples
mise en charge
Sus cuatro baterías, que en este momento estaban cargándose en un interruptor de la pared, iban encajadas en cada una de las esquinas, para equilibrar el peso.
Les quatre batteries, mises en charge sur une prise murale, s’emboîtaient à chaque coin pour répartir le poids.
Algo estaba cargándose.
Quelque chose était en train de charger.
Se percata de que ha olvidado el teléfono cargándose en la habitación.
Il s’avise qu’il a laissé son téléphone en charge dans la chambre.
El teléfono resucitó de entre los muertos después de unos minutos cargándose en el coche.
Le téléphone se réveilla d’entre les morts après quelques minutes de charge dans la voiture.
—Parece estar cargando programación dentro de… —Había un solo lugar donde podía estar cargándose un programa—. De acuerdo.
— On dirait qu’il charge un programme dans… Il n’y avait qu’une destination possible. — D’accord.
Deposita el móvil en la palma de la mano de Baxter. —Ahora tú. Perowne dice: —Está arriba, cargándose.
Elle pose son portable sur la paume de Baxter. « À vous. — Il est là-haut, en train de charger, répond Perowne.
Coge el teléfono de la encimera, donde lo tenía cargándose, y llama a su madre primero al móvil y después al fijo.
Elle attrape son téléphone en train de charger sur le bar et appelle d’abord sur le portable de sa mère, puis sur la ligne fixe.
—Eso es lo que pensaba. —Bajo la lista de cosas que podían ser inicial izadas se hallaba el código de destino del programa que había estado cargándose. —¿Bien?
— Je crois. Parmi les choix du menu Initialiser se trouvait le code de destination du programme en cours de chargement. — Alors ?
Hechos de acero forjado y cargándose por la culata, debían por lo menos soportar una carga considerable, y, por consiguiente, tener un alcance enorme.
Faits en acier forgé, et se chargeant par la culasse, ils devaient, par là même, pouvoir supporter une charge considérable, et par conséquent avoir une portée énorme.
10 Eigenblich MILGRIM despertó, se tomó su medicación, se duchó, se afeitó, se cepilló los dientes, se vistió y dejó el Neo cargándose pero encendido.
10 Eigenblich Milgrim s’éveilla, prit ses médicaments, se doucha, se rasa, se brossa les dents et laissa le Néo en charge mais allumé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test