Translation for "carecido" to french
Translation examples
No habrían carecido de dinero.
Ils n’auraient pas manqué d’argent.
—Nunca ha carecido de nada, teniente.
— Elle n'a jamais manqué de quoi que ce soit, lieutenant.
Un concilio francés habría carecido de autoridad y prestigio;
Un concile français aurait manqué d’autorité et de prestige ;
Sin embargo, puedo asegurarte que durante estos cuatro meses no han carecido de nada.
Cependant je peux t'affirmer que durant ces quatre mois ils n'ont manqué de rien.
Naturalmente que Jörg debía encontrar el reconocimiento del que había carecido durante tanto tiempo.
Bien sûr que Jörg devait trouver la reconnaissance qui lui avait si longtemps manqué.
Eglantina replicó que era mucha felicidad para él, porque de otro modo hubiese carecido de mujeres.
Églantine répliqua que c’était bien heureux pour lui, car autrement il eût bien manqué de femmes.
- De modo, señorita - dijo la baronesa -, que gracias a usted mi marido no ha carecido de nada.
― Ainsi, mademoiselle, dit la baronne, mon ami, grâce à vous, n’a manqué de rien ?
y esos políticos y esos conquistadores, de los que ningún siglo ha carecido, no son de ordinario más que ilustres malvados.
et ces politiques et ces conquérants, dont aucun siècle n'a manqué, ne sont d'ordinaire que d'illustres méchants.
Más de un político desafortunado ha perdido su lugar en el gabinete por haber carecido de paciencia o discreción.
Maint politicien infortuné avait perdu un siège ministériel par manque de patience ou de prudence.
La industria mexicana había carecido de capitales, mano de obra suficiente y técnicas modernas;
L’industrie mexicaine avait manqué de capitaux, d’une main-d’œuvre suffisante et de techniques modernes ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test