Translation for "capcioso" to french
Similar context phrases
Translation examples
– La pregunta es capciosa. Monseñor.
— La question est captieuse, monseigneur.
pero de sus discursos insidiosamente paternales, de sus capciosas consideraciones no queda nada.
mais de ses discours insidieusement paternels, de ses remontrances captieuses dans le genre de celle-ci, rien n'en reste.
La observación de Abel acerca de los capitalistas le parecía capciosa y llena de trampas.
L’observation d’Abel à propos des capitalistes lui semblait captieuse et être un piège.
No tardé en cansarme de los argumentos capciosos de Cuadrato y de esos retazos de filosofía torpemente extraídos de los escritos de nuestros sabios.
Je me lassai assez vite des arguments captieux de Quadratus et de ces bribes de philosophie maladroitement empruntées aux écrits de nos sages.
Había preparado un repertorio de posibles respuestas. Al menos sabía lo que tenía que contestar ante ocasionales preguntas capciosas.
J’avais mis au point une série de reparties possibles et savais, en tout cas, comment répondre aux questions captieuses qu’on risquait de me poser.
La prima Nancy tampoco fue objeto de ninguna pregunta capciosa por parte de la tía Laura y el tío Juan.
La cousine Nancy ne fut non plus l’objet d’aucune question captieuse de la part de tante Laura et oncle Juan.
Desde el punto en que, por un distingo capcioso, estuvo segura de no menoscabar la fe conyugal, la condesa se arrojó plenamente al placer de amar a Raúl.
Dès que, par une captieuse distinction, elle fut sûre de ne point entamer la foi conjugale, la comtesse s’élança donc pleinement dans le plaisir d’aimer Raoul.
se moviliza, plantea preguntas capciosas, obliga a la opinión pública a concentrarse en ellas y de esa manera la mantiene ocupada con problemas falsos.
il se mobilise, converge vers d'autres, captieuses, et focalise autour d'elles l'opinion, qu'il tient de la sorte en suspens autour de faux problèmes.
Me parece una teoría capciosa y peligrosa, objetó el padre Antonio, la personalidad depende del alma, y el alma es única e indivisible, tus palabras huelen a herejía.
Cela me semble une théorie captieuse et dangereuse, objecta le père António, la personnalité dépend de l’âme, et l’âme est une et indivisible, ton discours est en odeur d’hérésie.
En mi deseo de recobrar la libertad, respondí tan cobardemente a las preguntas capciosas del señor Camusot, que, a pesar de mi inocencia, puedo verme enredado en un proceso infame.
Dans le désir de recouvrer ma liberté, j'ai répondu si lâchement à des interrogations captieuses de monsieur Camusot, que malgré mon innocence, je puis être mêlé dans un procès infâme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test