Translation for "camisería" to french
Similar context phrases
Translation examples
¿Por qué no podía ser una camisería una fuente de conocimiento sagrado? ¿Por qué, Peppy?
Pourquoi un magasin de mercerie ne pouvait-il être, lui aussi, une source de connaissance sacrée ? Pourquoi, Peppy ?
Es zona de tienda pequeñita, charcutería de confianza, mercería con dueña culona, camisería de ocasión y café donde te conocen y te permiten pagar a plazos.
C’est un secteur de petites boutiques, de bonnes charcuteries, de merceries aux patronnes callipyges, de chemiseries d’occasion, de cafés qui font crédit aux habitués.
Hundido y agobiado por el trabajo, en condiciones no mejores que las de un esclavo o un siervo que compra su liberación con el fruto de su trabajo en los Estados Unidos de la década de los treinta, no se dio a la bebida, ni se arrojó por la ventana, ni maltrató a su mujer o a sus hijos; y cuando, hace dos años, vendió la camisería Tarnopol y se retiró, estaba ganado veinte mil dólares al año.
Sans le sou et surmené, pas plus riche qu’un serf ou qu’un domestique lié par contrat dans l’Amérique des années trente, il ne se mit pas à boire, ne sauta pas par la fenêtre, ne battit ni sa femme ni ses enfants et, à l’époque où il vendit la mercerie Tarnopol et prit sa retraite, il y a deux ans, il se faisait vingt mille dollars par an.
Su camisería estaba en Marine Drive.
Son marchand de chemises se trouvait dans Marine Drive.
—Hay una camisería en la esquina de la calle de la Pompe.
— Il y a une chemiserie au coin de la rue de la Pompe.
Había visitado muchas tiendas de pornografía y una camisería.
Depuis, il s’était rendu dans nombre de boutiques de pornographie et dans une boutique de chemises.
“¿Recuerdas cómo solía caminar parado de manos en la camisería?”
« Tu te rappelles, quand je marchais sur les mains, dans l’atelier de chemises ?
La mujer trabaja en una camisería de la calle Rivoli y el marido es corredor de seguros.
La femme travaille dans une chemiserie de la rue de Rivoli et le mari est courtier en assurances.
Luego estaban los escaparates del perfumero, de la farmacia, de la camisería, y por fin los amplios ventanales del café.
Puis ce furent les vitrines du parfumeur, de la pharmacie, de la chemiserie, et enfin les larges baies du café.
—Si no recuerdo mal sigue trabajando en la calle Saint-Honoré en una camisería, ¿verdad?
— Elle travaille toujours rue Saint-Honoré, dans une chemiserie, si je me souviens bien ?
Nunca había visto a la señora Pigou, pero recordaba que era dependienta de una camisería de la calle Saint-Honoré.
Il n’avait jamais vu Mme Pigou, mais il se souvenait qu’elle avait été vendeuse dans une chemiserie de la rue Saint-Honoré.
Cranmer -dije a la vez que les entregaba el paraguas y la vistosa caja de la camisería en el interior de una bolsa-.
— Cranmer, annonçai-je en remettant au réceptionniste mon parapluie et le sac contenant le joli carton à chemises.
En una camisería compramos los calzoncillos, las camisas y los pijamas, sobrios, de batista, pero no pude llevármelos en seguida porque tenían que bordar mis iniciales en ellos primero.
Dans une chemiserie, ce fut le tour des caleçons, des chemises et des pyjamas, sobres, unis, en batiste ou en oxford, que je ne pus emporter, car il fallait les marquer de mes initiales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test