Translation examples
La orilla no es pedregosa y no hay ni una pequeña caleta.
Pas de bord de lac rocailleux ni de misérable petite crique.
Vernon se encargó del volante y fuimos a la casa de la caleta.
Vernon prit le volant et nous conduisit jusqu’à la maison de la crique.
Es pequeña, roída de caletas por el lado del mar abierto.
Elle est petite, mangée de criques du côté du large.
—Os esconderé en una caleta, a treinta kilómetros de la desembocadura.
— Je vais vous cacher dans une crique à trente kilomètres de la sortie de la mer.
Entran en la caleta y nadan, arrancando las raíces que cuelgan.
Ils entrent dans la crique et nagent, arrachant les racines qui pendent.
Era necesario a toda costa que estuviese fondeada en la caleta antes de mediodía.
Il fallait, à tout prix, qu’elle fût mouillée dans la crique avant midi.
—Mañana —le dijo a Jane—, mañana iremos a pescar a la caleta.
« Demain, dit-il à Jane, nous irons pêcher dans la crique. »
Apareció una caleta a la sombra de una cornisa.
Une anse sombre apparut, surplombée par une saillie.
Puedo traer a una muchacha de la caleta para que me ayude por el momento.
Je peux avoir une fille de l'anse, qui fera l'affaire quelque temps.»
Estaba doblando la punta y entrando a la caleta cuando llegamos a la playa.
Nous arrivâmes sur la plage au moment précis où il doublait la pointe et entrait dans l’anse.
Bacuranao es una caleta donde antes había un gran muelle para cargar arena.
Bacuranao est une petite anse où il y avait autrefois un vaste appontement pour le chargement du sable.
Abajo, a unos cincuenta metros de distancia del abra, había una pequeña caleta.
Il y avait là une anse dont l’entrée escarpée ne faisait pas cinquante mètres.
el gorgoteo de la corriente del arroyo mientras caía entre las rocas y las caletas de la ribera;
le clapotis du torrent qui bondissait sur les roches et contre les anses de la berge ;
Había ejecutado el acto en un bote que flotaba sobre las serenas aguas de una caleta de Cabo Bacalao.
C’était dans un « cat-boat », dans les eaux calmes de l’anse du Cap Cod.
—No quiero ir a la caleta, pero cruzaré el canal contigo y pasearé por la playa hasta que vuelvas.
«Je ne veux pas aller à l'anse, mais je traverserai le chenal avec toi et me promènerai sur le banc de sable en t'attendant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test