Translation for "calesas" to french
Calesas
Similar context phrases
Translation examples
buggies
Dudaba porque no quería ensuciarse los zapatos y las faldas, y entretanto miraba a la hilera de carros, coches y calesas, tratando de descubrir a Pittypat.
Peu soucieuse de salir ses mules et le bas de sa jupe, elle hésita et chercha des yeux Mlle Pittypat dans l’inextricable fouillis de fourragères, de buggies et de voitures.
Había unos cuantos carros que cargaban mercancías junto a los vagones y varias calesas salpicadas de barro con desconocidos de desagradable aspecto en el pescante, pero sólo había dos carruajes.
On voyait quelques camions rangés le long des wagons de marchandises et plusieurs buggies couverts de boue conduits par des inconnus à mine patibulaire, mais il n’y avait en tout et pour tout que deux voitures de maîtres.
en la estrecha calzada se embotellaban los vehículos: carruajes, calesas, ambulancias, furgones militares guiados por conductores civiles que blasfemaban, mientras los mulos luchaban por salir del lodo en que se habían atascado;
La rue étroite était remplie de véhicules les plus divers, de voitures, de buggies, d’ambulances, de fourgons militaires dont les conducteurs malhabiles injuriaient les mulets qui piétinaient dans les ornières.
Más acostumbrado a los caballos y a las calesas que a los acelerones y paradas repentinas de los vehículos a motor, la técnica de conducción de Lockhart consistía en pisar el acelerador a fondo antes de soltar el embrague, y en pisar el pedal del freno a fondo antes de estrellarse contra cualquier cosa que se interpusiera en su camino.
Étant plus habitué aux chevaux et aux buggies qu’aux à-coups et aux arrêts soudains des automobiles, sa façon de conduire consistait à appuyer à fond sur l’accélérateur et à lâcher l’embrayage, puis à appuyer à fond sur la pédale de frein avant d’entrer en collision avec ce qui se trouvait sur son chemin.
La calle King fue una revelación y un placer. Las tiendas se sucedían manzana tras manzana; artículos de mercería, quincalla, botas, tabaco y cigarros puros, sombreros, joyas, porcelanas, semillas, medicamentos, vinos, libros, guantes, caramelos. Parecía que todo podía adquirirse en la calle King. También había multitud de compradores y docenas de calesas elegantes y coches descubiertos, con cocheros de librea y ocupantes vestidos a la última moda.
Les vitrines bordaient la rue des deux côtés, sur des pâtés de maisons entiers : merceries, quincailleries, bottiers, marchands de tabac, chapeliers, bijoutiers, magasins de porcelaine, grainetiers, apothicaires, caves à vin, librairies, ganteries, confiseries -, il semblait que l'on pût se procurer tout et n'importe quoi rue Royale. Les acheteurs ne manquaient pas non plus, descendus d'élégants buggies et de voitures découvertes conduites par des cochers en livrée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test