Translation for "caldito" to french
Caldito
Translation examples
—¿Quieres un caldito de pollo para esta noche?
— Tu veux un bouillon de poulet pour ce soir ?
—Un caldito para el estómago —dijo, ayudándole a incorporarse.
«Un petit bouillon pour le estomac», dit-elle en l’aidant à s’asseoir.
preparó primero un caldito, al que añadió unas cebollas.
a d’abord préparé un court-bouillon, auquel elle a ajouté quelques oignons.
Se conformó con tomarse un caldito de hojas de algarroba y tres aspirinas, y se acostó temprano.
Elle s’était contentée de prendre un fort bouillon de feuilles de carouge, trois comprimés d’aspirine et s’était couchée de bonne heure.
Carmen Balcells adquirió piel de porcelana desde que se da baños semanales en caldito de pollo.
la peau de Carmen Balcells est devenue laiteuse comme de la porcelaine depuis qu’elle prend chaque semaine un bain dans du bouillon de poulet.
Aquella charla se prolongó en otras, un té con torta, un vino, un caldito de verduras, las cerezas que ella había recogido de su propio cerezo.
Cette conversation se prolongea dans d’autres, un thé, des galettes, un verre de vin, du bouillon de légumes, des cerises cueillies sur son propre cerisier.
La mujer respondió que si quería un caldito podía mandar que buscaran al matarife ritual para que le sacrificara un ave.
La femme, qui allaitait son enfant, répondit que si l’on voulait du bouillon, elle pouvait envoyer chercher l’abatteur rituel pour tuer une volaille.
Mi primer detalle con él será llevarle un caldito caliente. Luego le daré un largo masaje, como hacía la bella Imann, que en estos momentos estará a muchos kilómetros de aquí.
Mon premier geste pour lui sera d’aller lui porter un bouillon, puis de le masser longuement comme le faisait sa belle Imane.
me imagino que ahora se trataría de llegar a ser bella, de algún modo, lo habrás pensado, supongo, no querrás pasarte la vida en este estado, un caldito para enfermos, Dios mío…, tienes dieciocho años, ¿verdad?, sí, tienes dieciocho años;
Tu ne voudrais pas rester toute ta vie dans cet état, on dirait le bouillon qu’on sert à l’hôpital… Tu as dix-huit ans, Dieu du Ciel.
Resuelta a no dejarse derrotar, siguió con sus visitas y reuniones, optando, eso sí, por no probar bocado, salvo calditos insípidos o papillas de bebe, que su lastimado vientre conseguía retener.
Résolue à ne pas se laisser abattre, elle poursuivit ses visites et ses réunions, mais en veillant à ne pas ingérer une bouchée, hormis des bouillons insipides ou des bouillies de bébé, que son ventre délabré pouvait tolérer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test