Translation for "calamidad" to french
Translation examples
—¡Tú eres una calamidad!
— Tu es une calamité !
Lo cual habría sido una calamidad.
Ça aurait été une véritable calamité.
—¡Qué calamidad son las revoluciones!
“Que les révolutions sont calamiteuses !”
Una auténtica calamidad.
Une vraie calamité.
La tormenta es una calamidad.
L’orage est une calamité.
Pero esta calamidad no se repitió.
Mais ce fut là une calamité sans suite.
—¿Resucitas o no, calamidad?
 Tu ressuscites ou pas, espèce de calamité ?
—Una calamidad, en cualquier caso.
– Toujours une calamité.
No fue aquella la única calamidad.
Cette calamité n’était pas la dernière.
¿Cuál fue la segunda calamidad?
Quelle était la seconde calamité ?
Esto es una calamidad, una verdadera calamidad.
C’est une catastrophe, une véritable catastrophe !
Esto es una calamidad. Yo estoy desesperado.
C’est une catastrophe. Je suis désespéré.
Por favor, basta de calamidades.
Pitié, assez de catastrophes !
Más calamidades, muerte, desesperación.
Encore des catastrophes, la mort, le désespoir.
Que declaren el estado de calamidad general.
Afin qu’ils déclarent l’état de catastrophe générale.
EL MARIDO: Es una calamidad que hoy llueva.
LE PÈRE : Qu’il pleuve aujourd’hui, c’est une catastrophe.
Y he aquí que ahora me encontraba en medio de aquella calamidad.
maintenant j’étais en pleine catastrophe.
De pronto, a una hora ya avanzada, se produjo la calamidad.
Mais, plus tard dans la soirée, s’abattit la catastrophe.
Hicimos cuanto pudimos para evitar las calamidades.
Partout, nous faisions de notre mieux pour éviter les catastrophes.
la calamidad que se había abatido sobre los jefes los había acobardado.
la catastrophe qui s'était abattue sur leurs chefs les avait privés de toute volonté de combattre.
Justo este tipo de calamidad.
Précisément ce genre de désastre.
¿En el instante de la calamidad, en el umbral del miedo?
Au moment du désastre, lorsque la peur menace ?
Más en concreto, las calamidades del colonialismo francés.
Plus spécifiquement, les désastres du colonialisme français.
¡Mientras huían de una calamidad, se encontraron con otra delante!
Ils fuyaient un désastre, et un autre les attendait !
No hay mayor calamidad que despreciarse a sí mismo, Slimane.
Il n’y a pas pire désastre que d’avoir du mépris pour soi-même, Slimane.
Se aludía a las calamidades que le habían llevado a abandonar su tierra natal;
Elle rappelait les désastres qui avaient chassé l’émigrant de son pays ;
—Tal vez la fortuna sonría en medio de la calamidad.
— Peut-être la chance sourit-elle au milieu du désastre.
Tunigorn debía estar vivo, fuera cual fuese la calamidad que hubiera sorprendido a los demás.
Lui était certainement encore vivant, même si les autres avaient été frappés par un désastre.
era como si hubiera perdido las esperanzas, como si las calamidades la hubieran magullado.
c’était comme si tout son être était fait de désespoir, d’un désastre permanent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test