Translation for "calamidad" to french
Similar context phrases
Translation examples
EL MARIDO: Es una calamidad que hoy llueva.
LE PÈRE : Qu’il pleuve aujourd’hui, c’est une catastrophe.
Y he aquí que ahora me encontraba en medio de aquella calamidad.
maintenant j’étais en pleine catastrophe.
De pronto, a una hora ya avanzada, se produjo la calamidad.
Mais, plus tard dans la soirée, s’abattit la catastrophe.
Hicimos cuanto pudimos para evitar las calamidades.
Partout, nous faisions de notre mieux pour éviter les catastrophes.
la calamidad que se había abatido sobre los jefes los había acobardado.
la catastrophe qui s'était abattue sur leurs chefs les avait privés de toute volonté de combattre.
¿En el instante de la calamidad, en el umbral del miedo?
Au moment du désastre, lorsque la peur menace ?
Más en concreto, las calamidades del colonialismo francés.
Plus spécifiquement, les désastres du colonialisme français.
¡Mientras huían de una calamidad, se encontraron con otra delante!
Ils fuyaient un désastre, et un autre les attendait !
No hay mayor calamidad que despreciarse a sí mismo, Slimane.
Il n’y a pas pire désastre que d’avoir du mépris pour soi-même, Slimane.
Se aludía a las calamidades que le habían llevado a abandonar su tierra natal;
Elle rappelait les désastres qui avaient chassé l’émigrant de son pays ;
—Tal vez la fortuna sonría en medio de la calamidad.
— Peut-être la chance sourit-elle au milieu du désastre.
Tunigorn debía estar vivo, fuera cual fuese la calamidad que hubiera sorprendido a los demás.
Lui était certainement encore vivant, même si les autres avaient été frappés par un désastre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test