Translation for "calafatear" to french
Similar context phrases
Translation examples
en unos astilleros, si sabía calafatear.
dans un chantier naval, s’il savait calfater.
Éstos utilizaban la goma para impermeabilizar y calafatear.
Ceux-là utilisaient la gomme pour étanchéifier et calfater.
Suttree ocupado en calafatear las tablillas de su choza con papel de periódico viejo.
Suttree occupé à calfater les bardeaux de sa cabane avec de vieux journaux.
Ahora bien, estos pocos días había que emplearlos en forrar y calafatear el buque con cuidado.
Or, ces quelques jours, il fallait les employer à border le navire et à le calfater avec soin.
Había personas menos acomodadas, un calafate que no debía de calafatear gran cosa, y también el encargado de una esclusa abandonada, que llevaba una gorra del Gobierno.
Il y avait des gens moins reluisants, un calfat qui ne devait pas calfater grand-chose, et aussi le préposé à une écluse désaffectée, portant la casquette du gouvernement.
Ese asfalto era precioso no sólo para calafatear las embarcaciones, sino también como ingrediente farmacéutico, y se podía obtener por él un subido precio. 12
Cet asphalte était précieux non seulement pour calfater les navires, mais comme ingrédient pharmaceutique, et on pouvait en tirer un bon prix [13].
Philo, el hermano de John Caron, bajó a Derry para ayudar a John a calafatear el barco, Deepstar, aprovechando que lo tenía en el dique seco.
Philo, le frère de John Caron, est venu de Derry pour aider John à calfater son bateau, profitant que le Deepstar est en cale sèche.
Hacía falta calafatear el Lady, y yo me había quedado sin blanca debido a las reparaciones del Virtue, como recordará. Quedaban por pagar facturas a espuertas.
La Reine avait besoin d’être calfatée, et j’avais été de ma poche, vous ne l’avez peut-être pas oublié, pour la remise en état de la Vertu. Toutes sortes de factures à régler.
Después se había encerrado con todos sus pacientes y, con la esperanza de evitar que la infección siguiera propagándose, le había pedido a Jack que ordenara calafatear y cubrir de alquitrán los mamparos.
Puis il s’était retiré avec tous ses patients, en demandant à Jack de faire calfater et goudronner les cloisons, dans l’espoir d’arrêter la propagation de l’infection.
Para calafatear las costuras se hizo estopa con cierta hierba marina seca, que fue introducida a golpes de mazo entre los tablones del casco, de los forros del puente;
Pour calfater les coutures, on fit de l’étoupe avec du zostère sec, qui fut introduit à coups de maillet entre les bordages de la coque, du vaigrage et du pont ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test