Translation for "café-bares" to french
Café-bares
Similar context phrases
Translation examples
cafés
A continuación me largo a un anodino café-bar a tomar una cerveza.
Puis je vais prendre une bière dans un café-bar quelconque.
Fíjate en el Tommy Younger’s, tío: ahora es un café-bar.
Regarde le Tommy Younger’s, mec, maintenant, c’est un café-bar.
lo están urdiendo en los café-bares y restaurantes de Islington y Notting Hill.
On le concocte dans les cafés-bars et les restaurants d’Islington et de Notting Hill.
Franklin Delaney estaba sentado con Colin Taylor en un concurrido café bar de Market Street, en Edimburgo.
À Édimbourg, Franklin Delaney s’installa avec Colin Taylor dans un café-bar bondé de Market Street.
(Jimmy Cap le había hablado de abrir un café-bar en Della Robbia, donde antes había uno, pero nunca acababa de decidirse.
(Jimmy Cap avait émis le projet d’ouvrir un café-bar au Della Robbia, où il en existait déjà un, mais n’avait jamais donné suite.
Fiona no dijo nada; simplemente lo escudriñó con una mirada inquisitiva mientras le soltaba el brazo y entraba en el café-bar.
Fiona ne répondit rien et se contenta de lui lancer un regard inquisiteur tandis qu'elle lui lâchait le bras pour entrer dans le café-bar.
La saludó torpemente y se alejó; al fin se encontró en la calle Saint-Jean y empezó a buscar el café-bar donde estaban citados.
Il la salua gauchement, partit, se trouva enfin rue Saint-Jean et se mit à la recherche du café-bar où il avait rendez-vous.
Me detuve en un café-bar situado en la esquina de la calle Montmartre y el bulevar Poissonnière que estaba siempre bañado por una luz glauca.
Je m’étais arrêté dans un café-bar qui faisait alors le coin de la rue Montmartre et du boulevard Poissonnière et qui baignait toujours dans une lumière glauque.
Colocó la caja de cartón en la camioneta, cerró y le echó llave a la puerta. Luego se reunió con Solo quien lo guió por una calle lateral hasta un café-bar.
Il posa sa boîte dans le break, ferma la portière à clé, puis rejoignit Solo et descendit la rue derrière lui jusqu’à un café-bar.
Al encontrarse con un café-bar nuevo, entró y se sentó a tomarse un agua de soda con lima, tratando de leer el Evening News, pero a la vez absorto en sus propios dramas.
Arrivé à hauteur du nouveau café-bar, il entra, s’installa dans un coin avec un Perrier-citron et essaya de lire l’Evening News ; mais il était plongé dans les tourments de sa propre vie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test