Translation examples
—Es un poco absurdo —dijo ella finalmente—. Que te otorguen una medalla por caerte.
— Un peu stupide, dit-elle enfin, d’obtenir une médaille pour avoir fait une mauvaise chute.
Si atraviesas el bosque con ese humor, volverás a caerte, y seguramente te destrozarás la otra pierna.
Si nous traversons la forêt alors que tu es de cette humeur tu feras certainement une autre chute et tu te casseras probablement l’autre jambe.
Podrías incluso caerte y así luego nos jugaríamos todo a la última, en la que ganarías. Clásico, ¿no?
Tu peux aussi te- paver une belle chute, et après on jouera uniquement sur celle où tu gagnes. Classique, non ?
Me parece que deberías sentarte, no vayas a caerte. Al sentarse, buscó apoyo con una mano, porque las piernas, más que flexionársele, le fallaron.
À mon avis, tu devrais t’asseoir avant de tourner de l’œil. » Luke s’assit par terre, en prenant appui sur une main car ses jambes n’eurent pas le temps de se plier. Ça ressemblait plus à une chute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test