Translation for "cacahuate" to french
Translation examples
—le digo con la boca llena de mantequilla de cacahuate—.
– Tu dis quoi, là ? je réagis, la bouche pleine de beurre de cacahuète.
La azafata interrumpió la historia repartiendo cervezas y cacahuates.
L’hôtesse de l’air interrompit l’histoire en distribuant des bières et des cacahuètes.
Y luego los pinches japoneses con sus cacahuates, sus takechi y koyi, y su comida dulce.
Et maintenant, les putains de Japonais avec leurs cacahuètes, leurs sushis, et leur bouffe sucrée.
Tomo unas galletas integrales y les unto mantequilla de cacahuate. Delicioso.
J’attrape des crackers et les recouvre d’une couche de beurre de cacahuète. Trop bon.
Se me atora un poco de crema de cacahuate en la garganta, pero no es la única razón por la que trago saliva.
J’ai un petit peu de beurre de cacahuète coincé au fond de la gorge, mais ce n’est pas que pour ça que j’ai du mal à déglutir.
Puedes acabarte las galletas y la crema de cacahuate. Me voy. No sé adónde. Ya no sé nada.
Tu peux finir les crackers et le beurre de cacahuète si tu veux. Je m’en vais. Je ne sais pas où. Je ne sais plus rien du tout.
Estaba tirado de espaldas, comiendo cacahuates y mirando directo hacia arriba con binoculares, hacia la tropa de monos araña.
Il était allongé sur le dos, grignotant des cacahuètes et observant avec des jumelles le groupe de singes-araignées.
En silencio comemos un trozo de salchicha y un puñado de cacahuates y reanudamos la marcha siguiendo la cresta, en busca de un camino más corto y más seguro para bajar.
Nous avalons en silence un bout de saucisse et une poignée de cacahuètes, puis nous faisons demi-tour sur l’arête pour chercher une descente courte et sûre.
Se han terminado las salchichas, las galletas saladas y el café y están a punto de hacerlo el azúcar, el chocolate, el queso en lata, la mantequilla de cacahuate y las sardinas;
Il n’y a plus de saucisses, de biscuits ni de café et presque plus de sucre, chocolat, fromage en boîte, beurre de cacahuètes ni sardines à l’huile ;
Un negroide en cuya cabecita de cerebro de cacahuate no cabía la idea de que alguien se negara a tomar de la cochinada que él tomaba, me dijo Vega.
Un nègre dont la petite tête à cervelle de cacahuète n’était pas assez grande pour contenir l’idée que quelqu’un refuse de boire ce liquide pisseux que lui buvait, me dit Vega.
La primera noche que habían pasado en uno de esos campamentos les había costado cuatro docenas de Rice Krispies Treats, una caja de chocolates y todas sus galletas con crema de cacahuate.
Leur toute première nuit de camping leur avait coûté quatre douzaines de carrés aux Rice Krispies, une boîte de chocolats et tous leurs biscuits au beurre d’arachide.
Entró una muchacha con una flor roja en el cabello, se inclinó y le sirvió el desayuno en una bandeja de cama: nahm prik, tallarines de arroz con salsa de chile y cacahuate, fruta fresca y un cuenco de té cargado.
Une jeune fille avec une fleur rouge dans les cheveux pénétra dans la pièce, s’inclina et déposa sur le lit, sur une tablette, un plateau garni de nahm prik –  des pâtes de riz avec une sauce au piment et aux arachides  –, de fruits frais et de thé noir bien fort.
Melody se quedó rezagada junto a un puesto donde la gente se apuntaba al comité del Semi de septiembre (fuera eso lo que fuese) y, fingiendo leer la información sobre las diversas actividades voluntarias, evaluó la política que se seguía en el comedor. Había contado con ver a Jackson en el transcurso de la mañana. Además de ser el primer día de instituto, su madre —la señora J—, era profesora de ciencias en el Merston High. Saltaba a la vista que también la había engañado a ella. El penetrante olor a vaca muerta del rollo de ternera con cátsup resultaba todavía más abrumador que las cuatro «zonas de comida» diferenciadas entre sí. Definidas por el color de las sillas e identificadas por entusiastas letreros pintados a mano, la zona libre de cacahuate era marrón la zona libre de gluten, azul la libre de lactosa, naranja y la libre de alergia, blanca.
Mélodie resta en arrière à la hauteur d’un stand de recrutement de bénévoles pour la commission du bal de rentrée (tiens, ils font ça ici ?) et fit semblant de lire les petites annonces tout en étudiant les tactiques mises en œuvre dans la cantine. Elle avait supposé qu’elle aurait déjà retrouvé Jackson à ce moment-là. C’était la rentrée, et sa mère était quand même prof de sciences au lycée, après tout. Mais il s’était manifestement arrangé pour l’éviter. Une odeur aigre-douce de bœuf mort et de ketchup (un pain de viande ?) envahissait les quatre « zones » distinctes du réfectoire, définies par des codes couleur et identifiées par des pancartes aux teintes vives peintes à la main : marron pour les allergiques aux arachides ; bleu pour les allergiques au gluten ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test