Translation for "cabreada" to french
Translation examples
—Eso no era estar cabreado, vampiro…
— Je ne m’énerve pas, vampire.
¿Y por qué estás tan cabreada?
— Mais pourquoi êtes-vous si énervée ?
Parece divertido, más que cabreado.
Il est plus amusé qu’énervé.
—dijo el joven cabreado—.
s’était énervé le jeune homme.
Siempre está cabreado. —¿De veras?
 Il est toujours énervé. — Ah, vraiment ?
Tengo ganas de llorar pero estoy demasiado cabreado.
J’en chialerais mais je suis trop énervé.
Los linces son pequeños y ágiles, sobre todo cuando están cabreados.
Les lynx sont petits et agiles, surtout quand ils sont énervés.
Ya no tengo miedo ni estoy desconcertado, solo cabreado.
Je n’ai plus peur, je ne suis plus confus. Mais je suis carrément énervé.
Estaba harto y cabreado y tenía ganas de irme a casa.
J’étais fatigué, énervé et impatient de rentrer chez moi.
—Tengo sueño, pero estoy muy cabreada contigo —dijo Colomba—.
— J'ai sommeil, mais je suis trop énervée contre toi, lui lança Colomba.
—Estás muy cabreada.
– Vous êtes vraiment en rogne.
Estaba demasiado cabreado.
Il était trop en rogne.
Están muy cabreados. —¿De verdad?
Ils sont franchement en rogne. — Vraiment ?
Estaban cabreados hasta durmiendo.
Ils étaient en rogne jusque dans leur sommeil.
Yo en tu lugar me habría cabreado.
Si c'était moi, je serais super en rogne.
Estoy cabreado con Selma.
C’est Selma qui m’a fichu en rogne.
—¿Qué es lo que te tiene tan cabreada?
—Qu'est-ce qui te met en rogne corn me ça ?
Estoy cabreada con él, pero lo echo en falta.
Je suis en rogne contre lui, mais je le regrette.
—Kathryn parecía cabreada.
Kathryn semblait en rogne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test