Translation for "cablegrafiar" to french
Cablegrafiar
Translation examples
—Paravicini dijo que Turín debía cablegrafiar a «las águilas, el gato».
— Paravicini a demandé que Turin envoie des câbles aux « aigles et au chat ».
No quiso cablegrafiar al amigo de Roma para que se pusiera al habla con Santini;
Il refusait d’envoyer un câble au type à Rome pour entrer en contact avec Santini ;
¡Ah! Debemos cablegrafiar a nuestro agente allí y decirle lo que ha pasado.
Oh ! il va falloir câbler à notre agent là-bas pour lui dire ce qui s’est passé.
—Las cuarenta y ocho horas han pasado —musitó suavemente—. Cablegrafiaré a Taleniekov a Helsinki.
 Les quarante-huit heures sont terminées, et je vais envoyer un câble à Taleniekov à Helsinki.
Lo más seguro, monsieur Poirot, es que tenga que cablegrafiar a Nueva York cuando lo permita la nieve.
Non, monsieur Poirot, il faudra attendre que la neige nous permette de continuer notre voyage pour câbler à New York.
—Se puede cablegrafiar a cuatro mil millas para un hecho o para un objeto —dijo al fin—, pero no para una sutileza como esa.
— On peut câbler à six mille kilomètres pour demander un fait ou un objet, mais pas une subtilité de ce genre.
Todo lo que Sammler deseaba en realidad eran credenciales, una tarjeta que le permitiese cablegrafiar noticias, un pase de prensa para contentar a los israelíes.
Tout ce que Sammler désirait, c'était une accréditation, une carte de presse lui permettant d'expédier des câbles et d'être en règle vis-à-vis des Israéliens.
me había conducido a pensar que nada grave ocurría, que, por ejemplo, la desdichada «aldea» era una aldea ordinaria en la que podría cablegrafiar, alquilar habitaciones, etcétera.
il m’avait conduit à tout minimiser – à juger, par exemple, que le misérable « village » était un village ordinaire où l’on pouvait trouver tout ce qu’il fallait pour expédier un câble, des chambres à louer et ainsi de suite.
Y A., que estaba a punto de cablegrafiar a sus bancos de Londres y de Nueva York, se preguntaba si incluso el valor del franco suizo seguiría siendo digno de confianza o, por el contrario, precario.
A., sur le point de câbler à ses banques de Londres et de New York, se demanda si la valeur du franc suisse lui-même n’allait pas devenir précaire et si on devait continuer à s’y fier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test