Translation for "caballones" to french
Caballones
Translation examples
Ésta y el foso se encontraban frente a la cresta del caballón montañoso, a unos doscientos metros del mismo.
Celle-ci et la sablière n’étaient qu’à 200 mètres l’une de l’autre, devant le sommet de la crête.
Además, todos tienen esa especie de caballón a lo largo de sus espaldas mientras que la mía es plana, y tengo más garras en las patas.
Par ailleurs, ils ont une crête le long du dos, tandis que le mien est plat, et j’ai davantage de serres au bout des pattes.
La nieve espolvoreada como pequeñas estrellas yacía como escarcha a lo largo de los desmoronados caballones entre surco y surco.
Un semis étoilé de neige, pareil à de la gelée blanche, saupoudrait la crête des labours qui s’effritaient entre les sillons.
Los cañones británico-holandeses estaban allí para defender el caballón montañoso, no para atacar las posiciones enemigas, y mucho menos para asesinar a los Emperadores.
Les canons anglo-néerlandais étaient là pour défendre la crête et non pour attaquer la position ennemie, et encore moins pour assassiner les empereurs.
El caballón subía hasta la cumbre, todavía envuelta en nubes rápidas, brotando con sombrío resplandor a cada nueva erupción, mientras los truenos sacudían la tierra.
La crête remontait jusqu'au sommet du volcan perdu dans les nuages, qui continuait de tonner au rythme de ses éruptions.
Kainene lanzó un movimiento llamado Cultivemos Nuestros Alimentos, y cuando se reunió con hombres, mujeres y niños para arar caballones, Olanna se preguntó dónde habría aprendido a manejar una azada.
Kainene lança un mouvement « Plantons Nos Aliments », et quand elle se joignait aux hommes, aux femmes et aux enfants pour tracer des crêtes de labour, Olanna se demandait où elle avait appris à tenir une binette.
Sale de la caravana por una trampilla que hay en la parte trasera, y Madeleine la sigue. Es genial seguir a tu amiga, un fresco atardecer de principios de verano, por surcos y caballones a través de la alta hierba.
Elle sort par un petit panneau amovible à l’arrière et Madeleine lui emboîte le pas. Il fait si bon dans la lumière déclinante, la fraîcheur du début de l’été. Dans l’herbe haute, elle suit son amie par-delà les ornières et les crêtes.
Nubes pálidas se deslizaban por un cielo desteñido. Las empujaba un viento cortante del este que soplaba de lleno desde el mar del Norte sobre el paisaje llano, levantando la tierra de los caballones entre los surcos desnudos.
Des nuages clairs filaient dans un ciel délavé, poussés par un fort vent d’est qui venait d’aussi loin que la mer du Nord, fonçait sur le paysage sans relief, arrachant la terre sur les crêtes des sillons nus et secs.
Al despuntar el alba de ese lluvioso domingo, los franceses pudieron observar que sus oponentes les estaban esperando a lo lejos, en lo alto de un caballón montañoso, pese a que una gran parte de las tropas británico-holandesas se hallaran ocultas al otro lado de la loma.
Alors que l’aube poignait en ce dimanche humide, les Français virent un ennemi en train d’attendre au loin sur une crête, même si une grande partie des troupes anglo-néerlandaises était dissimulée sur la contrepente.
Al lado del 52.º se encontraba un batallón del primer regimiento de guardias de infantería, que, al igual que el 52.º, se hallaba en formación de cuadro por temor a que la caballería francesa volviera a irrumpir en escena, surgiendo tras la última arista del caballón que defendían los británicos.
À côté du 52e se trouvait un bataillon du 1er Foot Guards qui, à l’instar du 52e, s’était rassemblé en carré de crainte que la cavalerie française ne déferle à nouveau sur la crête.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test