Translation for "burlar" to french
Similar context phrases
Translation examples
A vosotras os toca burlar la curiosidad, si es que se despierta.
C'est à vous à déjouer toutes les curiosités, s'il s'en éveille.
Estaban haciendo cuanto podían por burlar a la Policía Militar».
« Ils faisaient tout ce qu’ils pouvaient pour déjouer la police militaire. »
Un jinete que trató de burlar el cerco, murió con su caballo.
Un cavalier, qui essaya de déjouer l’encerclement, fut tué avec son cheval.
Ahora sólo algunos barquitos solitarios conseguían burlar el bloqueo.
Il n’y avait maintenant que quelques petits bateaux isolés pour déjouer le blocus.
Lo más difícil sería averiguar dónde se guardaba el amuleto y burlar la vigilancia.
Le plus difficile serait de découvrir où l’on gardait l’amulette et de déjouer la vigilance des gardes.
Observen cómo luchaba Willy contra la aparición, lo resuelto que estaba a burlar su hechizo.
Remarquez la résistance que Willy opposait à l'apparition, sa détermination à en déjouer les sortilèges.
A fin de burlar la censura, se vale de metáforas sinuosas y de hábiles sobrentendidos.
Afin de déjouer la censure, il use de métaphores sinueuses et d’habiles sous-entendus.
así es como pudo burlar constantemente las pesquisas de la policía y preparar un nuevo movimiento insurreccional.
C'est ainsi qu'il avait pu déjouer les recherches et préparer un nouveau mouvement insurrectionnel.
Y, por lo visto, es también la razón de que los Eternos demuestren tanta inteligencia en burlar las precauciones de vez en cuando.
Et, apparemment, c’est également pour cela que les Éternels sont si ingénieux pour déjouer ces précautions de temps en temps.
—Pero mi Alicia tiene más vidas que un gato y supo burlar a la parca una vez más…
— Mais mon Alicia a plus de vies qu’un chat, et elle a su déjouer les plans de la faucheuse, une fois de plus…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test