Translation for "burdos" to french
Translation examples
El cadalso era de madera burda.
L’échafaud était en bois brut.
Mezclaba el burdo horror con la profundidad del dolor natural.
C’était mêler l’horreur brute au profond chagrin naturel.
—Ponte los pantalones tracios y coge una capa de lana burda.
Enfile un pantalon thrace et prends un manteau de laine brute.
En el sidpa bardo, el cuerpo espiritual no estaba hecho de burda materia.
Au cours du sidpa bardo, l’organisme spirituel n’est en rien constitué de matière brute.
El burdo portón de madera que había al final del callejón estaba cerrado sólo con un pestillo;
La porte en bois brut, au fond de l’allée, n’avait qu’une simple clenche en guise de fermeture.
Derivé entonces a una burda narración de mis trabajos: agitados unos, rutinarios otros.
Je pris alors la tangente et m’orientai vers un récit brut de mes travaux : agités les uns, routiniers les autres.
Estaban entumecidos y ateridos, pero el heno, la paja y los mantos de burda lana los habían protegido suficientemente.
Nos hommes étaient glacés et engourdis, mais le foin, la paille et les manteaux de laine brute leur avaient tenu chaud.
En sus rostros burdos y orientales había una mirada como la de una fiera adormilada, una mirada estulta que coexistía con una indomable marrullería.
Dans leurs visages de brutes orientales perçait un regard d’animal sauvage mais indolent – un regard dans lequel l’idiotie épaisse se doublait d’une fourberie indomptable.
Pero todas eran como la figurilla de cera que Len había esculpido un poco antes, con curvas, prominencias y el pelo ondulado, y una cara burda y sin facciones.
Mais chacune était semblable à la petite silhouette de cire que Len avait sculptée tout à l'heure, avec des creux et des courbes et un visage brut, sans traits apparents.
A pesar de su mal lenguaje y su apariencia alarmante, tenía cierto encanto y carisma burdos, expresados por un par de ojos azul profundo.
Malgré son langage de charretier et son allure de gangster, il dégageait un certain charisme et un charme brut qui émanaient de ses yeux d’un bleu profond.
Es demasiado burdo.
C’est trop grossier.
¡Una burda provocación!
Quelle grossière provocation !
–Qué mentira más burda.
— Un mensonge pour le moins grossier.
Yo no la trataría de forma tan burda.
Je ne serais pas grossier.
También es burdo, pero muy inteligente.
Grossier lui aussi, mais extrêmement intelligent.
—Esto es sólo una burda aproximación.
— Ce n’est qu’une première approximation grossière.
Era una mentira burda, visible.
C'était le mensonge grossier, visible.
Te burlabas de mí con bromas burdas.
Tu me raillais par des plaisanteries grossières.
Sin duda, esta aproximación es burda;
Et sans doute cette approximation est-elle grossière.
Aquella era burda adulación;
C’était là une grossière flatterie ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test