Translation for "bullas" to french
Translation examples
(miniatura de Bulle d’Or del emperador Carlos IV), 1400.
(miniature extraite de la Bulle d’Or de l’empereur Charles IV), 1400.
Bulle, Ein Jagddenkmal des Kaisers Hadrian, en Jahr. arch.
Bulle, Ein Jagddenkmal des Kaisers Hadrian, dans Jahr. arch.
Hoy te encuentro como en los días que llevas a tu cuello la bulla de oro.
Te voilà aujourd’hui tel que tu étais quand tu portais encore au cou la bulle d’or.
– preguntó Pencho Bullas.
demanda Pencho Bullas.
Pencho Bullas murió a mi lado.
Pencho Bullas mourut à mon côté.
Aún llevaba las pequeñas bullas doradas de mis hermanos.
Elle portait encore les petites bullas d’or que mes frères avaient au cou.
Pencho Bullas se hizo cargo de mi puesto, y Mascarúa ocupó el de Cagafuego.
Pencho Bullas prit ma place et Mascarúa celle de Chie-le-Feu.
Llevaba al cuello las bullas de los niños, las bolsitas con el pequeño falo de arcilla en su interior, amuletos de protección y buena suerte.
Elle portait autour du cou les bullas de ses fils, ces amulettes contenant un petit phallus d’argile qui protègent les garçons et leur portent bonheur.
Patrick, sin duda animado por el vino (un Tesoro de Bullas de la región de Murcia, que pegaba lo suyo), insistió especialmente en los aspectos sexuales.
Patrick, sans doute échauffé par le vin (un Tesoro de Bullas, de la région de Murcie, un vin qui tapait fort), insista particulièrement sur les aspects sexuels.
El animal empezó a tirarle de los collares que llevaba al cuello, cogió las pequeñas bullas de oro que contenían los amuletos de mis hermanos y se llevó una de ellas a la boca.
Il a tiré sur les chaînes qu’elle portait autour du cou, a sorti de sous ses vêtements les petites bullas d’or qui contenaient les amulettes de mes frères et en a mis une dans sa bouche.
Estaban allí inmóviles, el pelo revuelto, los ojos abiertos o cerrados, en las actitudes que tenían al sorprenderlos la Parca: Sangonera, Mascarúa, el Caballero de Illescas y el murciano Pencho Bullas.
Ils étaient là, immobiles, les cheveux en désordre, les yeux fermés ou ouverts, dans l’attitude où la Parque les avait surpris : Sangonera, Mascarua, le Chevalier d’Illescas et le Murcien Pencho Bullas.
De cualquier modo, antes siquiera de que el flamenco bajara la pistola, yo le había pasado el filo de mi espada por el cuello, muy rápido y seco y apretando fuerte, y el adversario se fue encima de Bullas gorgoteando en su lengua.
De toute manière, avant même que le Flamand ait eu le temps de baisser son pistolet, je lui avais passé le fil de mon épée dans la gorge, d’un coup rapide et sec, en serrant la poignée de toutes mes forces, et l’adversaire tomba sur Bullas en gargouillant dans son langage.
No faltaban ocurrentes y graciosos en la parla, como era el caso de Pencho Bullas, o del escarramán Juan Eslava, siempre de humor excelente, que detallaba a sus cofrades con todo lujo de detalles las propiedades propicias a la virilidad -probadas en él mismo, afirmaba- de la limadura de cuerno de rinoceronte.
Certains s’exprimaient de façon spirituelle et agréable, comme Pencho Bullas, ou le maquereau Juan Eslava qui, toujours d’excellente humeur, détaillait à ses camarades avec un grand luxe de précisions les propriétés — expérimentées par lui-même, affirmait-il — de la poudre de corne de rhinocéros, propices à la virilité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test