Translation for "bramaba" to french
Translation examples
El Chevalier temblaba por el dolor, y en algún lugar, al otro lado, Maximus bramaba también, bloqueado a la vista de Laurence por la masa del dragón francés.
de l’autre côté, Maximus rugit lui aussi, masqué à la vue de Laurence par la masse du français.
—Es sólo que no quiero perderme ni una palabra que él pueda echarnos, querido mío —bramaba la Baronesa. —¡Pues ve! Y yo me reuniré contigo.
— Vois-tu, rugit la baronne, je ne voudrais pas manquer un zeul mot de ce dont il pourrait nous régaler, mon chéri. — Alors vas-y ! Je te rejoindrai.
El león rugía, la zarigüeya chillaba, el yac bramaba, la hiena aullaba, el elefante barritaba y pisoteaba el suelo hasta convertirlo en astillas.
Le lion rugit, les opossums crièrent, le yack meugla, l’hyène hurla, l’éléphant barrit et piétina le sol de sa cage.
Louhi se echó a gritar desesperadamente cuando el fuego prendió en sus blancas vestiduras, ThothAmon bramaba, ocultando la cara con las manos mientras los carbones llovían sobre él.
Louhi hurla lorsque sa robe blanche prit feu. Thoth-Amon rugit, se protégeant le visage et ses bras aspergés de charbons embrasés et boursouflés.
El tren aceleró hacia ella y ella se ajustó la toalla en el pecho mientras cogía el Nuevo Diccionario Universitario Webster, y bramaba por encima de ella como si ella se hubiera tumbado de espaldas entre las vías.
Le train fonçait dans sa direction et elle remonta les plis de la serviette sur sa poitrine en allant chercher le nouveau dictionnaire universitaire Webster, et il rugit juste au-dessus d’elle comme si elle s’était allongée sur le dos là entre les rails.
Me coloqué ante la gran cristalera del generador eléctrico, gigante multiforme que bramaba al absorber y repeler no sabía yo de dónde, no sabía yo qué, por mil tubos relucientes, intrincados y viciosos como lianas.
Je me postai devant la grande vitre de la génératrice centrale, cette géante multiforme qui rugit en pompant et en refoulant je ne sais d'où, je ne sais quoi, par mille tuyaux luisants, intriqués et vicieux comme des lianes.
Háfner, 81 que estaba al mando de la acción de forma más o menos oficial, bramaba.
Hafner, qui commandait plus ou moins officiellement l'action, rugissait.
El viento bramaba, de las nubes caían cálidos goterones y el resplandor de los relámpagos me deslumbraba.
Le vent rugissait, les nuages déversaient une pluie chaude et les éclairs m’environnaient.
Y a los nacionalistas de toda laya y condición les bramaba: «Doodh maangogey to kheer dengey!
Pour les nationalistes de tout poil, il rugissait « Dhoudh maangogey to kheer dengey !
Ortiga Abrasadora bramaba y rugía, daba zarpazos y soltaba continuas tarascadas con sus pavorosos dientes.
Ortimore rugissait, mugissait, donnait des coups de patte et essayait de les attraper avec son horrible mâchoire.
A veces bramaba un poco, resoplaba, gritaba y les chillaba a los viejos: «Coge mi leche, méteme el dedo, mételo todo.
Parfois, elle rugissait, soufflait, houspillait les vieux : « Prends mon jus, mets ton pouce, mets-le entier !
—Cinco a cuatro contra Silver Blaze —bramaba el ring—. ¡Cinco a cuatro contra Silver Blaze!
– A cinq contre quatre, Silver Blaze ! rugissait un bookmaker tout près de nous. A cinq contre quatre, Silver Blaze.
Sam Bonner bramaba: —¡Bueno, pues yo afirmo que es el mejor espadachín de esta condenada ciudad! No, miento... ¡del mundo!
Sam Bonner rugissait : « Eh bien, moi, je dis que c’est le meilleur bretteur de toute la ville, tonnerre ! Non, je mens : du monde ! »
Brutalmente un gigantesco dominó que. graznaba y bramaba incomprensibles blasfemias bajo su capucha, arrastró a Athena entre gritos hasta el centro mismo del lugar.
Brutalement, Athena fut entraînée en criant au cœur de la presse par un gigantesque domino qui gargouillait et rugissait d’incompréhensibles blasphèmes sous sa cagoule.
Mientras la tormenta bramaba fuera, los sollozos de Savannah comenzaron a remitir, aunque la joven seguía aferrada a Michelle como si fuera la única amiga que había tenido o tendría.
Alors que le tonnerre rugissait, les sanglots de Savannah s’atténuèrent peu à peu, mais elle s’accrochait à Michelle comme si c’était la seule amie qu’elle ait jamais eue.
El lago Superior, sin duda nuestra masa de agua más inhóspita, bramaba bajo un cielo reluciente a sólo unas manzanas de la casa.
Le lac Supérieur, sans doute le plan d’eau le plus inhospitalier de tout le pays, rugissait sous un ciel étincelant, à quelques rues seulement de la maison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test