Translation for "bosque de pino" to french
Bosque de pino
Translation examples
Una leve brisa que bajaba de las cumbres del Himalaya llevaba el olor de los bosques de pino.
Une brise légère venue des sommets de l’Himalaya apportait le parfum des forêts de pins et l’air du changement.
El verde profundo de los bosques de pino tenía una validez que el nunca había encontrado antes, ni siquiera sospechado.
Les sous-bois verts des forêts de pins étaient d’une justesse qu’il n’avait jamais rencontrée auparavant, dont il n’avait même jamais soupçonné l’existence.
Siguieron subiendo entre piñones y robles enanos y cruzaron el puerto atravesando un bosque de pino y se adentraron en las montañas.
Ils montèrent entre les pins pignons et les chênes nains et ils franchirent le col à travers une haute forêt de pins et continuèrent dans les montagnes.
Estaba contemplando, en la oscuridad del Ártico, como un cohete salía disparado desde una lanzadera, iluminando campos nevados y bosques de pino con su estela de fuego.
dans la pénombre de l’arctique, ils regardaient une fusée s’élever d’un terrain de lancement, et les flammes illuminaient les champs de neige et les forêts de pins…)
—Esos bosques de pino te sentaban mejor —dijo Mappo, cuyo recuerdo se había remontado en el tiempo, a los días de las imponentes caravanas trell y a los grandes viajes que emprendieron.
— Ces impénétrables forêts de pins te convenaient mieux, je pense », répliqua Mappo, ses pensées se perdant un instant dans le souvenir de cette époque, de ces jours plus libres où il entreprenait de longs voyages avec de grandes caravanes trelles.
La mayor parte del interior está ocupada por un bosque de pino y roble que, en el lado de tierra firme, se extiende hasta el mar. Pero la otra costa recibe el azote de las tormentas y allí se hallan matorrales, musgo y arbustos retorcidos.
La forêt de pins et de chênes en occupe la majeure partie, s’étendant jusqu’au rivage côté continent, mais le côté face à l’océan ayant essuyé des tempêtes, on y trouve surtout des broussailles, de la mousse et des arbustes rabougris.
Two Rivers —gran parte del condado de Bayard— había sido trasplantada (esa fue la palabra que se le ocurrió: como la azalea marchita de su mujer, trasplantada) al tipo de bosque de pino de Weymouth que debía haber cubierto Michigan cuando Jolliet y La Salle lo recorrieron por vez primera.
On avait transplanté (tel est le mot qui lui vint à l’esprit : transplanté, comme le ficus de sa femme) Two Rivers, en fait une bonne partie du comté de Bayard, dans la forêt de pins qui devait recouvrir le Michigan quand Jolliet et La Salle l’avaient exploré au XVIIe siècle.
Uno o dos años antes de la experiencia de Samuel en la Habitación Turquesa, se comprometió con la hija menor de Hans Dietrich, cuya fortuna y mansión almenada a orillas del río Nautauga, que no sus tierras (sólo tenía unas cuatro mil hectáreas, aunque eran tierras de labranza muy fértiles y bosques de pino y falsos abetos tupidos que no permitiría que se talaran), que no tenían nada que envidiarle a las del mismísimo Raphael Bellefleur.
Un an ou deux avant l’expérience de Samuel dans la Chambre turquoise, il se fiança à la plus jeune fille de Hans Dietrich, dont la fortune et le château crénelé, sinon les terres (il ne possédait que cinq mille hectares, bien que comprenant des terres cultivables et fertiles dans la Vallée, et une épaisse forêt de pins et d’épicéas qu’il refusait d’élaguer), rivalisaient avec ceux de Raphael Bellefleur lui-même.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test