Translation for "borraron" to french
Translation examples
Las letras no se borraron del todo.
Les lettres ne s’effaçaient pas tout à fait.
Las formas se borraron y no fueron sino un sueño,
Les formes s’effaçaient et n’étaient plus qu’un rêve,
La Châtaigneraie y su atmósfera un poco pesada de campiña demasiado próspera se borraron.
La Châtaigneraie et son atmosphère un peu lourde de campagne trop prospère s’effaçaient.
Con ella, a Richard se le borraron décadas del calendario y volvió a los dieciocho años.
Avec elle, Richard avait l’impression que les décennies s’effaçaient du calendrier et qu’il retrouvait ses dix-huit ans.
Borraron la distinción entre un informe estadístico y una novela o un drama «social».
Ils effaçaient la distinction entre un compte rendu statistique et un roman « social » ou une pièce « sociale ».
La ambladura cansina de los camellos en la tormenta, la danza de las largas abayas de color añil borraron la negrura de la desesperación.
L'amble lancinant des chameaux dans la tourmente, la danse des longues abayas indigo effaçaient le noir du désespoir.
Sin decir nada, Maudet le ayudó, recogió también los papeles, y así, los dos borraron en silencio las últimas huellas de lo que acababa de pasar entre ellos.
Sans rien dire, Maudet l’aida, ramassa aussi les papiers, et ainsi tous les deux effaçaient en silence les dernières traces de ce qui venait de se passer entre eux.
Era una expresión tan suya, tan exclusivamente suya, que los años se borraron, que la volvió a ver entera, tal como la había conocido: un animalito frágil, sin defensa, al que el miedo inmovilizaba al menor ruido, que se sabe incapaz de huir y que, inmóvil, encoge un poco el cuello, mira con una dulzura sorprendida caer sobre él la maldad del mundo.
C’était une expression qui était tellement à elle, et rien qu’à elle, que les années s’effaçaient, qu’il la retrouvait tout entière, telle qu’il l’avait connue : une petite bête fragile, sans défense, que la peur fige au moindre bruit, qui se sait incapable de fuir et qui, immobile, rentre un peu le cou, regarde avec une douceur étonnée fondre sur elle la méchanceté du monde.
Esos cabrones los borraron.
Ces enfoirés les ont effacés
—Y me borraron la memoria.
— Et on a effacé ma mémoire.
Dezz y Jargo los borraron.
Dezz et Jargo les ont effacés.
A Mirek también lo borraron de este modo.
Le nom de Mirek aussi, ils l’ont effacé.
Borraron todas las pistas.
On a effacé toute trace d’elle.
—¿Vella? Eso no es… A ella no le borraron los recuerdos —repuso—.
— Vella ? Ce n’est pas la même… Ses souvenirs n’ont pas été effacés, protesta-t-il.
Borraron gran parte de ella cuando lo arrastraron hasta aquí.
Ils en ont effacé une grande partie lorsqu’ils l’ont traîné ici.
Y borraron por completo los archivos digitales del instituto.
Et elles ont complètement effacé les données numériques de l’institut.
Usted dice que borraron el servidor hoy mismo.
Vous affirmez que le serveur a été effacé aujourd’hui.
Los años borraron los signos externos de aquel recuerdo.
Les ans ont effacé les signes extérieurs de ce souvenir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test